Exemples d'utilisation de "имени" en russe

<>
Ты не знаешь его имени? Ne connais-tu pas son nom ?
Я осмелился назвать его по имени. J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.
Вы не знаете его имени? Ne savez-vous pas son nom ?
Однажды из подростка по имени Хосни я превратился в Ивана. Un jour, alors que j'étais un adolescent appelé Husni, mon prénom devint Ivan.
Я не знаю её имени. Je ne connais pas son nom.
ХАЙФА - Скандально знаменитая тенденция Израиля называть своих лидеров по имени или по их детскому прозвищу. HAIFA - Célèbres pour leur irrévérence, les Israéliens ont tendance à appeler leurs chefs par leur prénom ou le surnom de leur enfance.
Я знаю его по имени. Je le connais de nom.
Например, на работе, ситуация может стать неловкой, если работник не знает, может ли он общаться с начальником вне работы, а также обращаться к нему только по имени. Au travail, par exemple, on a toujours une tension sur le fait si l'employé puisse socialiser avec le patron, ou l'adresser par son prénom.
Никогда не произноси её имени. Ne prononce jamais son nom.
Мы знаем Ассанжа по имени. Nous connaissons le nom de Assange.
Я не знаю его имени. Je ne connais pas son nom.
Я не знаю Вашего настоящего имени. Je ne connais pas votre vrai nom.
Я уже не помню её имени. Je ne me rappelle plus son nom.
Я уже не помню его имени. Je ne me rappelle plus son nom.
Жил-был кот по имени Танго. Il était une fois un chat du nom de Tango.
я не знаю имени вашего друга je ne sais pas le nom de votre ami
Два имени связаны с ростом UBS: Deux noms sont associés à l'ascension de UBS:
Я даже не знаю твоего настоящего имени. Je ne connais même pas ton vrai nom.
Я даже не знаю Вашего настоящего имени. Je ne connais même pas votre vrai nom.
Правильные ли решения принимают политики от моего имени? Est-ce que les politiciens prennent de bonnes décisions en mon nom?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !