Exemples d'utilisation de "инвестиции" en russe avec la traduction "investissement"
Инвестиции, вероятно, прекратятся или будут отсрочены.
Les investissements vont probablement cesser ou se ralentir.
Инвестиции поступают, но их нужно больше.
Les investissements sont arrivés, mais il en faudrait plus.
После этого последуют инвестиции в инфраструктуру.
Les investissements en infrastructures viendraient ensuite.
Не означают ли инвестиции улучшение жизни людей?
L'investissement n'est-il pas synonyme d'amélioration du niveau de vie des peuples ?
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
La consommation a diminué et les entreprises ont réduit leurs investissements.
Инвестиции в образование увеличивают поступление новых идей.
Les investissements dans l'éducation augmentent l'offre.
Торговля и инвестиции ярко иллюстрируют намеренности Европы.
Le commerce et l'investissement nous montre que l'Europe met son argent là ou est sa bouche.
Эти инвестиции представляют собой невероятно выгодную сделку.
Ces investissements représentent d'incroyablement bonnes affaires.
Но долгосрочные инвестиции не решат нынешний кризис.
Mais les investissements à long terme ne résolvent pas la crise immédiate.
Их последовательное нежелание предоставлять кредиты ограничивает инвестиции.
Leur réticence subséquente à accorder des prêts restreint les investissements.
Инвестиции GDF Suez будут около 240 миллионов.
Pour GDF Suez, par exemple, l'investissement s'est monté à 240 millions.
Например, азиатские инвестиции снова процветают, возглавляемые Китаем.
Par exemple, l'investissement asiatique est de nouveau en plein essor, tiré par la Chine.
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
Les investissements augmenteraient grâce à l'amélioration des perspectives de demande.
Низкие инвестиции и ухудшающаяся система начального образования?
La faiblesse des investissements et le système éducatif primaire en pleine déliquescence ?
По мере нормализации экономики возобновятся потребление и инвестиции.
A mesure que l'économie se normalisera, la consommation et l'investissement reprendront.
Мои инвестиции приносят мне примерно 10 процентов годовых.
Mes investissements me rapportent environ 10 pour cent par an.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité