Exemples d'utilisation de "индийских" en russe
Он тоже переосмысляет традиции индийских миниатюр.
Lui aussi réinvente la tradition de la miniature.
Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр.
Il dépoussière la tradition de la miniature.
Несмотря на свою англоязычную природу и викторианские манеры, он добился отдельного дома для индийских мусульман.
Malgré son statut d'anglophone et ses moeurs victoriennes, il a forgé une patrie à part pour les musulmans d'Inde.
Эти женщины - многие из маленьких индийских городков - помогают поддерживать мир, находясь далеко от дома и семьи.
Ces femmes, beaucoup venant de petites villes d'Inde, aident au maintien de la paix, loin de chez elles et de leurs familles.
Среди самых пылких сторонников Обамы в США было почти три миллиона людей из американских индийских сообществ.
Parmi les plus fervents supporters d'Obama aux États-Unis figure la communauté indo-américaine, forte de presque trois millions de membres.
Розничный сектор является огромным источником неэффективности, который фактически накладывает огромный налог на индийских бедняков посредством подъема цен.
Le secteur du détail est une cause essentielle d'inefficacité qui se traduit par des prix élevés au détriment des plus pauvres.
Стоимость индийских военных контрактов с американскими фирмами превышает стоимость американской военной помощи в какую-либо страну, помимо Израиля.
Le montant des contrats d'armement de l'Inde avec les entreprises américaines dépasse le montant de l'aide militaire américaine à quelque pays que ce soit, sauf Israël.
В речи, произнесенной перед аудиторией индийских бизнесменов в Бангалоре, он обвинил Пакистан в том, что он поддерживает обе стороны афганского противостояния.
Dans un discours prononcé devant un public d'éminents hommes d'affaire à Bangalore, il a accusé le Pakistan d'être des deux côtés de l'équation afghane.
Чем больше индийских индуистов и мусульман стремятся обратить всеобщее внимание на различия между собой, убивая друг друга, тем меньше остается того, что их отличает.
Plus les hindous et les musulmans de l'Inde croient se différencier en se massacrant les uns les autres, plus ils se ressemblent.
Главным образом благодаря распространению буддизма из Индии в Китай, китайцы стали обучаться в индийских университетах, посетили индийские суды и написали незабываемые рассказы о своих путешествиях.
Grâce au bouddhisme que l'Inde a exporté vers la Chine, les Chinois sont venus dans nos universités, ils sont allés voir nos tribunaux et ont écrit des comptes-rendus mémorables de leurs voyages.
Говорить об отрицательном эффекте финансовых потерь США на индийские рынки ценных бумаг, следовательно, было бы бессмысленным, поскольку они не имели никакого отношения к истинной ценности индийских компаний.
Comme ils ne se rapportent pas à la véritable valeur des entreprises du pays, les dommages collatéraux de la déconvenue financière états-unienne n'ont que peu de sens en Inde.
НЬЮ-ДЕЛИ - Японский император Акихито и императрица Митико, во время одного из редко осуществляемых заграничных путешествий, планируют начать ознакомительную поездку в индийских городах Дели и Ченнаи с 30 ноября.
NEW DELHI - Dans un de leurs rares déplacements à l'étranger, l'empereur japonais Akihito et l'impératrice Michiko se rendront le 30 novembre à New Delhi et à Chennai.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité