Sentence examples of "инструктивный доклад" in Russian

<>
Большое спасибо за доклад. Hé bien, merci beaucoup pour votre exposé.
Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам. Quand je l'ai entendu parlé, j'étais enthousiasmée pour plusieurs raisons.
Мы можем добиться этого за 10 лет, и если нам это удастся, то через 10 лет мы пошлём на конференцию TED голограмму, которая сделает вам доклад. Nous pouvons le faire dans moins de 10 ans, et si nous réussissons à le faire, nous enverrons à TED, dans 10 ans, un hologramme pour vous parler.
Этот доклад я вручил нескольким правительствам. C'était un livre blanc que j'ai remis aux gouvernements.
И в нашем фильме мы хотим показать вам доклад об океане. Nous allons vous raconter quelques histoires de la mer en vidéo.
Недавно заголовки выглядели вот так, когда межправительственная экспертная группа ООН по вопросам изменения климата, или IPCC, вынесла свой доклад о степени понимания атмосферной системы. Récemment, les unes ressemblaient à ça quand l'IPCC a publié son rapport sur l'état des connaissances en matière de système atmosphérique.
В Соединенных Штатах есть доклад о положении в стране, представляемый каждым президентом с 1790 года. Aux États-Unis un discours sur l'état de la Nation est prononcé chaque année par le président depuis 1790.
Когда на доклад у тебя всего 21 минута, два миллиона лет кажутся целой вечностью. Quand vous avez 21 minutes pour parler, deux million d'années semblent infini.
И каждый доклад - это нечто вроде резюме самых важных событий для Соединенных Штатов в это время. Et chacun de ces discours est une espèce de résumé des choses les plus importantes pour les États-Unis à ce moment-là.
Этот доклад написало 620 ученых из 40 стран. Ce rapport a été écrit par 620 scientifiques de 40 pays.
Эта история затмила все страны, за исключением Ирака, и освещалась в 10 раз больше, чем доклад МГЭИК. Cette histoire a éclipsé tous les pays sauf l'Irak, et a reçu 10 fois la couverture du rapport du GIEC.
Ну и, конечно, если вы здесь читаете доклад, как Ганс Рослинг, докладчик посчитает это сложным и полным неожиданностей. Et, bien sur, si vous êtes un orateur ici, comme Hans Rosling, un orateur trouverait cela complexe et délicat.
"Да, знаете ли, этот доклад километр вширь и дюйм в глубь, но мне это подходит лучше всего". Et dire, "Ouais, vous savez, je - toute cette présentation fait un kilomètre de large et quelques centimètres de profondeur, mais c'est ce qui marche vraiment pour moi."
Хотя у меня было мало времени на доклад, я надеюсь вы оценили то, что Маннахатта было особенным местом. Même si je n'ai eu que peu de temps pour m'exprimer, j'espère que vous appréciez la spécificité de Mannahatta.
Я лично думаю, что доклад был великолепен. Mais, personnellement, je l'ai trouvée merveilleuse.
И пока объем знаний нарастает, он сформирует один под-раздел или под-подраздел анализа как этот доклад IPCC, хотя у нас есть и другие. Alors que la connaissance prend corps, elle forme une sous-section, ou une sous-sous-section, d'un rapport comme l'IPCC et on en a d'autres.
Некоторые считают доклад великолепным, некоторые - сумасшедшим. Eh bien, quelques personnes l'ont trouvée merveilleuse, d'autres personnes l'ont trouvée complètement bizarre.
Мой последний доклад TED состоялся, кажется, около семи лет назад. La dernière fois que j'ai donné une lecture à TED c'était il y a à peu près sept ans.
Совершенно обычный научный доклад. Un article scientifique parfaitement ordinaire.
Два дня назад он сделал здесь замечательный доклад. Il a donné une conférence merveilleuse ici, il a deux jours.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.