Exemples d'utilisation de "искренние" en russe

<>
Traductions: tous50 sincère35 sincèrement9 autres traductions6
Однако подписать документ необязательно означает иметь искренние намерения. Mais une signature n'implique pas forcément la sincérité du signataire.
И первые слова, которые пришли мне в голову, были "искренние". Et les premiers mots qui me sont venus à l'esprit ont été "sans réserve".
Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства. Ce sont des gens sans réserves, qui vivent avec ce sentiment profond de leur valeur.
Вы создали искренние противоречия, подлинность которых делает результат неопределённым для слушателя? Avez-vous construit les conflits honnêtes avec une vérité qui crée le doute quant au résultat final ?
В этот раз, лишь только искренние переговоры между обеими сторонами - и взаимно принятые решения - смогут выдержать испытание временем. Cette fois-ci, seules de réelles négociations par les deux parties - et un accord mutuel - passeront l'épreuve du temps.
И затем я снова вернулась к исследованию и провела несколько следующих лет, усиленно пытаясь понять, какие решения принимают эти искренние люди, и что мы делаем с уязвимостью. Et je suis donc retourné à mes recherches et j'ai passé les deux années suivantes à essayer de vraiment comprendre ce que eux, les sans réserve, faisaient comme choix, et ce que nous, nous faisons de la vulnérabilité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !