Exemples d'utilisation de "исполнят" en russe avec la traduction "réaliser"
И вот, мы вернулись к гармонии и к исполнению мечты Коперника.
Et voilà que nous retrouvons l'harmonie et sommes prêts à réaliser les rêves de Copernic.
С права вы видите, что компьютерные персонажи исполняют такие же сложные движения, как и танцоры.
Vous pouvez voir sur la droite les personnages obtenus par ordinateur avoir les mêmes mouvements complexes que ceux réalisés par les danseurs.
Во-первых, в каждом видео, персонажи Brat Pack используются как шаблон для исполнения реальности каждой последующей группой.
D'abord, dans chaque vidéo, Les personnages de bandes de gosses sont utilisés comme une sorte de modèle, pour réaliser la matérialité sociale de chaque groupe.
По ее мнению, подполковник исполнил все свои мечты, она считает, что он был на пике своей жизни, "он был успешным человеком, невероятным отцом, сыном и любящим братом, преданным своей семье".
Pour elle, le lieutenant-colonel avait réalisé tous ses rêves, elle considère qu'il se trouvait à la plénitude de sa vie, "il avait du succès, il était un père et fils, extraordinaire, un frère affectueux et soignait beaucoup sa famille".
Несколько лет назад временно исполняющий обязанности премьер-министра Эхуд Олмерт и другие обратили внимание на то, что долговременная оккупация Израилем будет все более затруднительной по мере того, как относительное количество еврейских граждан уменьшается в демографическом отношении как в Израиле, так и в Палестине.
Le premier ministre par intérim, Ehud Olmert, et d'autres responsables ont démontré il y a plusieurs années qu'une occupation israélienne permanente sera toujours plus difficile à réaliser, au fur et à mesure que le nombre de citoyens juifs décroît du point de vue démographique aussi bien en Israël qu'en Palestine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité