Exemples d'utilisation de "исследователем" en russe avec la traduction "chercheur"
Она была опубликована исследователем из университета Карнеги Мелон.
Un chercheur de l'Université Carnegie Mellon l'a publiée récemment.
Эти ролики были отработаны исследователем Дэвидом Матсумото из Калифорнии.
Elles ont été mises en évidence par le chercheur David Matsumoto en Californie.
Ник совместно с исследователем доктором Майклом Фейем увязались за главой стада.
Nick, accompagné du chercheur le docteur Michael Fray, ont attrapé la matriarche du troupeau.
Конец Будучи исследователем, периодически сталкиваешься с чем-то таким, что сбивает тебя с толку.
En tant que chercheur, de temps en temps, vous tombez sur quelque chose d'un peu déconcertant.
Я покажу вам компьютерную модель, созданную Яном Кузаном, исследователем из Оксфорда, которая показывает, как работают стаи.
Je vais vous montrer un modèle informatique créé par Ian Kuzan, un chercheur d'Oxford, qui montre comment les essaims fonctionnent.
Так вот, согласно открытию, сделанному недавно исследователем Джакомо Ридзолатти и его коллегами в городе Парма, Италия, имеется группа нейронов, называемых зеркальными, расположенная в передней части мозга, в его лобной доле.
Une découverte récente has été faite par une équipe de chercheurs italiens de Parme, dirigée par Giacomo Rizzolatti et ses collègues, ce sont un groupe de neurones appelés "neurones miroirs", qui sont situés à l'avant du cerveau dans les lobes fronteaux.
Но исследователи дали им куски проволоки.
Toutefois, les chercheurs avaient mis des morceaux de fil de fer à leur disposition.
Они позволяют исследователям определять, куда двигатся.
Elles donnent aux chercheurs la possibilité de savoir où aller.
Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом.
L'intégration visuelle a été associée à l'autisme par plusieurs chercheurs.
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей.
Le thème du bonheur devient à la mode parmi les chercheurs.
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти.
Les chercheurs devaient mettre des combinaisons avant d'y entrer.
Задача исследователей заключается в поиске значения всех этих данных.
La tâche des chercheurs est de donner un sens à toutes ces données.
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом.
les chercheurs espèrent présenter leurs études à l'Administration cet été.
Теперь мы знаем, что сеульские исследователи всё это выдумали.
Nous savons maintenant que les chercheurs coréens ont inventé l'affaire de toute pièce.
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это.
Les chercheurs dépensent des milliards de vos impôts pour essayer de comprendre cela.
После летней трагедии исследователи захотели узнать больше об этих людях.
Après la tragédie de cet été, les chercheurs souhaitent en savoir plus sur ces personnes.
Исследователи положили маленькое ведерко с личинкой моли в вертикальный цилиндр.
Dans un cylindre placé verticalement, les chercheurs avaient placé un petit seau avec une larve.
Хорошо то, что здесь не видно, кто из них - исследователь.
Ce qui est bien c'est qu'on ne voit pas qui sont les chercheurs sur cette photo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité