Exemples d'utilisation de "исследователях" en russe avec la traduction "chercheur"

<>
Traductions: tous162 chercheur146 explorateur16
Но исследователи дали им куски проволоки. Toutefois, les chercheurs avaient mis des morceaux de fil de fer à leur disposition.
Как исследователи изучают вас на Фейсбуке les chercheurs vous étudient sur Facebook
Они позволяют исследователям определять, куда двигатся. Elles donnent aux chercheurs la possibilité de savoir où aller.
Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом. L'intégration visuelle a été associée à l'autisme par plusieurs chercheurs.
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей. Le thème du bonheur devient à la mode parmi les chercheurs.
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику. Notre chercheur l'accompagne au dispensaire.
Она была опубликована исследователем из университета Карнеги Мелон. Un chercheur de l'Université Carnegie Mellon l'a publiée récemment.
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти. Les chercheurs devaient mettre des combinaisons avant d'y entrer.
Задача исследователей заключается в поиске значения всех этих данных. La tâche des chercheurs est de donner un sens à toutes ces données.
Эти ролики были отработаны исследователем Дэвидом Матсумото из Калифорнии. Elles ont été mises en évidence par le chercheur David Matsumoto en Californie.
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом. les chercheurs espèrent présenter leurs études à l'Administration cet été.
Теперь мы знаем, что сеульские исследователи всё это выдумали. Nous savons maintenant que les chercheurs coréens ont inventé l'affaire de toute pièce.
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это. Les chercheurs dépensent des milliards de vos impôts pour essayer de comprendre cela.
После летней трагедии исследователи захотели узнать больше об этих людях. Après la tragédie de cet été, les chercheurs souhaitent en savoir plus sur ces personnes.
Исследователи положили маленькое ведерко с личинкой моли в вертикальный цилиндр. Dans un cylindre placé verticalement, les chercheurs avaient placé un petit seau avec une larve.
Хорошо то, что здесь не видно, кто из них - исследователь. Ce qui est bien c'est qu'on ne voit pas qui sont les chercheurs sur cette photo.
Ник совместно с исследователем доктором Майклом Фейем увязались за главой стада. Nick, accompagné du chercheur le docteur Michael Fray, ont attrapé la matriarche du troupeau.
С учетом этого исследователи работают над созданием более изощренных индикаторных тестов. De ce fait, les chercheurs travaillent au développement de tests sur papier buvard plus sophistiqués.
Так что для этих исследователей очень важно, что мы сосздали этот ресурс. Et il est donc très important pour ces chercheurs que nous ayons créé cette ressource.
Подавляющая часть нелегального оружия, пишут исследователи, поступает из армии и силовых ведомств. La grande majorité des armes illégales, expliquent les chercheurs, vient de l'armée et des forces de l'ordre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !