Exemples d'utilisation de "кажется" en russe

<>
Мне кажется я слышу извинения. Oui, je crois en entendre quelques unes.
Тебе не кажется это интересным? Ne le trouves-tu pas intéressant ?
Мне кажется, это просто невозможно. C'est complètement impossible quoi.
Пока что это кажется маловероятным: Jusqu'à présent, cette perspective n'est guère prometteuse :
Мне кажется, это великолепная мысль. J'ai trouvé que c'était une merveilleuse pensée.
Кажется, у него два сына. Il a deux fils, je crois.
Кажется, что-то не так. On dirait que quelque chose ne va pas.
"Бонни, кажется, я сейчас умру. "Bonnie, je crois que je vais mourir.
Никому это смешным не кажется. Personne ne trouve ça drôle.
Все это кажется таким прозаичным. Des objets si prosaïques.
Мне кажется, в счете ошибка. Je pense qu'il y a une faute dans l'addition.
Все это кажется утопической мечтой. On croirait un rêve utopique.
Мне кажется, это довольно смешно: Bon, c'est assez drôle pour moi :
Потому что кажется, что да. Parce qu'on dirait que c'est le cas.
Кажется, что люди его обсуждают. Vous pensez que les gens parlent de vous.
Мне кажется она спрятана специально. Je crois qu'on cherche à dissimuler tout cela.
Нам кажется, это важный сигнал. Pour nous c'est un geste important.
Нам кажется, что этого недостаточно. Et nous avons pensé, eh bien, que ce n'était vraiment pas suffisant.
Безусловно, многим так не кажется. Il est certain que peu de gens voient la chose sous cet angle.
Кажется, у меня воспалились миндалины. Je pense avoir une inflammation des amygdales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !