Exemples d'utilisation de "какой-то" en russe

<>
Traductions: tous384 quelque119 autres traductions265
И в какой-то момент в раннем младенчестве понятие личности начинает принимать форму. À un moment donné au début de la petite enfance, l'idée d'identité commence à se former.
Но в какой-то момент они объединились в группы, чтобы охотиться за добычей большего размера. Mais à un moment donné, ils se sont rassemblés en bandes pour chasser du plus gros gibier.
Но в какой-то момент в прошлом десятилетии китайские лидеры, видимо, решили, что наконец-то настал момент для их страны действовать: Mais à un moment donné au cours de la dernière décennie, les dirigeants chinois ont clairement décidé que le moment de leur pays était enfin venu ;
Как вы помните, в какой-то момент в книге о 2001 годе HAL вдруг понимает, что вселенная слишком велика и необъятна для этих недалёких космонавтов. Comme vous le savez, à un moment donné dans le livre pour l'année 2001, HAL se rend compte que l'univers est trop grand et grandiose et profond pour ces astronautes vraiment stupide.
Когда мы были молодыми, мы любили весь мир, и в какой-то момент нам сказали, что надо выбрать тему - что любовь должна сосредоточиться на чем-то. Quand vous étiez plus jeunes, vous vous préoccupiez du monde entier, et à un moment donné, quelqu'un vous a dit de choisir un problème, vous avez dû concentrer votre passion sur un seul problème.
Чем больше питательных веществ попадет в воду (через стоки с близлежащих земель), тем больше разрастаются скопления водорослей, до тех пор пока в какой-то момент они не захватят все. Plus un certain nombre de nutriments pénètrent les eaux (en provenance des terres avoisinantes), et plus la formation d'algues est favorisée, jusqu'à ce qu'elles prennent le dessus à un moment donné.
весь он какой-то мутный. Il est tout trouble.
Это какой-то сумасшедший дом. Celle-ci est une maison de fous.
Ты сегодня какой-то довольный. Tu as l'air content aujourd'hui.
Это уже экстрим какой-то. C'est plutôt extrême.
Это сумасшедший дом какой-то! Celle-ci est une maison de fous.
Компьютер Тома заразил какой-то вирус. Un virus a infecté l'ordinateur de Tom.
Должен быть какой-то другой способ. Il doit y avoir un autre moyen.
У вас есть какой-то совет? Pouvez-vous me conseiller?
Внезапно на пороге появился какой-то человек. Un homme apparut soudainement sur le seuil de la porte.
Должен быть какой-то способ пересечь реку. Il doit y avoir un moyen de traverser la rivière.
По-моему, это какой-то новый вид". Je crois que c'est une nouvelle espèce.
В какой-то момент, что-то произошло. Il y a eu comme un déclic.
Они подумают, что это какой-то афродизиак. Ils vont penser que c'était une sorte d'aphrodisiaque.
Я был рожден с какой-то болезнью. Je suis né avec une sorte de maladie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !