Exemples d'utilisation de "калории" en russe

<>
Traductions: tous38 calorie38
сжигает калории не хуже беговой дорожки. Ça brûle autant de calories que le tapis de course.
вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше. soit vous brûlez plus de calories en faisant de l'exercice ou alors vous mangez moins.
А калории в этих продуктах вызывают, а не предотвращают болезни. Et ces calories viennent d'aliments qui ne préviennent pas les maladies, mais les provoquent.
Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу. On réduira non seulement les calories, mais aussi notre bilan carbone.
все эти калории не насыщают вас, так как в них не хватает клетчатки, к тому же они быстро расщепляются, и уровень сахара подпрыгивает. vous ingérez toutes ces calories qui ne vous nourrissent pas parce que vous avez retiré les fibres, et ils sont absorbés rapidement donc votre taux de sucre sanguin augmente.
Он объяснил, что в основном, следствием генетики ожирения является неспособность организма сжигать избыток энергии, которую мы потребляем (калории), и она откладывается в виде жира. Il a expliqué qu'en général, la génétique de l'obésité se traduit dans l'incapacité de bruler l'excès d'énergie que l'on consume (calories), qui se dépose sous la forme de graisse.
Ты потребляешь больше калорий, чем необходимо. Tu prends plus de calories que nécessaire.
А можно ли посчитать каждую калорию? Compter chaque calorie ?
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир. Mais l'insuline accélère la conversion des calories en graisse.
Дело не в питательных веществах и калориях. Il ne s'agit pas de nutriments et de calories.
И даже с точки зрения калорий оно отличное. Et même en termes de calories, c'est très bon.
Они получили больше калорий из своего разнообразного обеда. Ils ont eu plus de calories dans le cadre d'un repas diversifié.
Много пищи означает много жира, и мяса, и сахара, и калорий. Beaucoup de nourriture, cela veut dire beaucoup de graisse, et de viande, et de sucre et de calories.
еда подаётся в маленьких тарелках, так что за раз съедается меньше калорий. les assiettes sont de plus en plus petites, donc ils mangent moins de calories à chaque plat.
Сегодня на каждую потребленную в Англии калорию затрачивается 10 калорий для ее производства. Il faut 10 calories pour produire chaque calorie de nourriture que nous consommons en Grande-Bretagne aujourd'hui.
Сегодня на каждую потребленную в Англии калорию затрачивается 10 калорий для ее производства. Il faut 10 calories pour produire chaque calorie de nourriture que nous consommons en Grande-Bretagne aujourd'hui.
В мире уже производится в два раза больше калорий, чем необходимо для человеческой популяции. La production mondiale est déjà plus de deux fois supérieure en nombre de calories à ce dont la population humaine a besoin.
каждую потребленную калорию сохранить, потому что я родом из мест с очень холодным климатом. chaque calorie que tu ingères, conserve-la parce que je viens d'un climat très froid.
Т.е., когда вы едите меньше жиров, вы получаете меньше калорий без необходимости есть меньше. Donc, quand vous mangez moins gras, vous mangez moins de calories sans avoir à diminuer la quantité de nourriture.
Один килограмм кузнечиков содержит столько же калорий, сколько 10 хот-догов или 6 биг-маков. 1 kg de criquets contient autant de calories que 10 hot dogs, ou 6 Big Macs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !