Sentence examples of "карта вин" in Russian
Если бы любое из этих вин с дегустации подали на обычной вечеринке, ну, тогда это было бы впечатление всей жизни, невероятно запоминающимся.
Si on m'avait servi un des vins proposés pendant cette dégustation, à un dîner, ça aurait été, vous voyez, l'expérience du vin la plus importante de ma vie, incroyablement marquante.
Бипин Десай - специалист по теоретической физике калифорнийского университета, который иногда организует знаменитые дегустации редких вин,
Dipin Desai fait de la physique théorique à l'Université de Riverside et se trouve également être le principal organisateur de dégustations de vins rares.
Предыдущий владелец бутылки был одним из страстных поклонников вин 18 века
Le premier propriétaire de la bouteille s'avéra être l'un des amateurs de vin les plus passionnés du 18ème siècle.
Вот - статистическая карта со свежими данными, напечатанная чуть больше недели назад в Нью-Йорк Таймс.
Voici la dernière carte, publiée il y a moins d'une semaine par le New York Times.
Но когда вы пьете 60 великолепных вин за три дня, и они все перемешиваются, то впечатление очень туманное.
Mais boire 60 grands vins en 3 jours, tout cela se mélangeait, et c'en est presque devenu une expérience éprouvante.
Когда Вин Дизель отжимается, он не поднимает себя, а опускает Землю.
Quand Vin Diesel fait des pompes, ce n'est pas lui qui se pousse en haut - c'est la terre qui est poussée en bas.
Это карта 714 студентов и их дружеских связей.
Donc, voici la carte des 714 étudiants et leurs liens d'amitié.
Вот карта моего города, Нью-Йорка, на которой красным обозначен уровень наводнений.
Voici une carte de ma ville, New York City, qui montre les inondations en rouge.
Но на самом деле, важнее для меня карта позади меня, которая называется картой анемии.
Mais, en gros, ce que je crois, c'est que la carte derrière moi est appelée en fait la carte de l'anémie.
Вот эта карта в режиме реального времени показывает заблокированные дороги, поврежденные здания, лагеря беженцев.
Voici une carte en temps réel qui montre les routes bloquées les bâtiments endommagés, les camps de réfugiés.
Вот эта карта - там, где обозначено красноватыми и желтоватыми цветами - это места наивысшей концентрации рабов.
Eh bien sur cette carte les zones rouges et jaunes sont celles où l'esclavage se rencontre le plus.
Это карта, созданная на факультете бизнеса Гарвардского университета.
C'est une carte qui a été élaborée à l'école de commerce de Harvard.
Таким образом, вся концепция мембран во вселенной, если вселенная имеет форму додекаэдра, то это-отличная карта того, что могло вероятно произойти.
Donc, tout le concept de branes dans l'univers, si l'univers a la forme d'un dodécaèdre c'est une très bonne carte de ce qui pourrait éventuellement être.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert