Exemples d'utilisation de "картина" en russe

<>
Traductions: tous190 tableau72 peinture24 toile4 autres traductions90
И опять картина воспроизводится сама. A nouveau, l'image se recrée toute seule.
Но картина севсем не ясна. Mais les choses sont loin d'être aussi tranchées.
Но общая картина остается блеклой. Mais la situation du pays reste fragile.
Мне представляется совершено иная картина. Mon opinion est tout autre.
Вот еще одна типичная картина. Voici une autre scène typique.
Но общая картина куда более сложная. Mais la situation est plus complexe.
Но общая картина на удивление благоприятна. Mais de façon générale la situation est extrêmement bonne.
Вот как выглядит картина в целом. Voici le context global.
Потом, однажды ночью - картина стала другой. Puis, une nuit, la scène a changé.
Так что это довольно мрачная картина. C'est une image bien sinistre.
С Китаем складывается совершенно другая картина. La Chine présente un visage différent.
Эта картина получена посредством чистой математики. La forme ici est sortie d'une exercice dans les mathématiques purs.
Похожая картина широко распространена во всем мире. Cette même tendance prévaut de manière générale à travers le monde.
Картина релятивистского мира обязана содержать процессы самоорганизации. Donc, dans un univers relationnel, nous devons avoir des processus d'auto-organisation.
Вот картина распределения доходов людей в мире. Voici comment nous pouvons représenter la distribution des revenus dans le monde.
Два года назад картина была более привлекательной. Il y a deux ans, la situation était plus avenante.
Вся картина целиком весьма и весьма интересна. Tout cela est vraiment très très intéressant.
Но, возможно, эта картина несколько преувеличена нашим воображением. Mais peut-être cette image est-elle seulement une production exagérée de notre imagination ?
В конце я расскажу вам, какая картина получилась. Et je vous dirais à la fin de quoi est fait ce condensé.
Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции. Soit dit en passant, c'est une image naturelle de Saturne, pas de retouche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !