Exemples d'utilisation de "картинок" en russe
Есть много других картинок, которые стоят 500 миллиардов слов.
Il y a plein d'autres photos qui valent 500 milliards de mots.
Все мои творения действительно начинаются с маленьких картинок, которых около тысяч,
Toutes mes créations partent vraiment de petits dessins, et j'en ai des milliers.
Я хочу начать с - Я покажу несколько новых картинок, и я повторю четыре-пять слайдов.
J'aimerais commencer avec - Je vais vous montrer de nouvelles diapositives et je vais juste en détailler quatre ou cinq.
Мы знаем, что, если поощрять детей за рисование картинок, дети перестают увлекаться рисованием как таковым, и интересуются только поощрением.
Nous savons que si vous récompensez les enfants quant ils font un dessin, ils ne prêtent plus attention au dessin et se soucient seulement de la récompense.
Поэтому мы поступили следующим образом - и это, на самом деле, представление той же информации, но в виде более понятных картинок.
Donc ce que nous faisons dans l'étude c'est - et ceci est uniquement la présentation de la même information, mais tournée en chiffres qui la rendent plus simple.
Я купил копию, очень плохую копию, Мальтийского сокола на eBay и собрал достаточное количество картинок, чтобы использовать в качестве справочного материала.
J'ai acheté une réplique, une très mauvaise réplique, du Faucon Maltais sur eBay, et j'ai dû télécharger assez de photos pour vraiment avoir des références suffisantes.
Помимо разных картинок и надписей, предупреждающих о вреде курения, единственное отличие между пачками, введенное в обязательном порядке с этой субботы - названия марок, которые напечатаны одинаковым мелким шрифтом.
En dehors des différentes photos et avertissements sanitaires, la seule différence entre les paquets, depuis ce samedi, est le nom de la marque, imprimé en petits caractères sur tous les paquets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité