Exemples d'utilisation de "карточкой" en russe
Почему люди тратят на 15-30% больше, когда они расплачиваются карточкой, нежели наличными?
Pourquoi les gens dépensent-ils en moyenne 15 à 30% de plus quand ils utilisent une carte bancaire ou une carte de crédit plutôt que du liquide ?
У кого-то из вас в среднем ряду есть карточки - красные с одной стороны, зеленые с другой.
Certains d'entre vous au centre de la salle, vous avez des cartons rouges et verts.
Предупреждение о том, что Китай не позволит Северной Корее "устраивать беспорядок у его порога" может считаться эквивалентом "желтой карточки" в футболе.
Le fait que la Chine prévienne qu'elle n'acceptera aucune "perturbation à sa porte" de la part de la Corée du Nord peut être considéré comme l'équivalent d'un "carton jaune" au football.
Они позволят получить дополнительную информацию в ситуациях, влияющих на результат матча, таких как необоснованно незасчитанный гол, ошибочно предъявленная красная карточка или грубейшая ошибка по определению положения вне игры.
Cela pourrait être déterminant lors de situations décisives clé pour le match, comme le refus injustifiable d'accorder un but, un carton rouge donné par erreur ou les hors-jeux flagrants.
Мы сделали шёлковые карточки с пенициллином.
Nous avons fabriqué un carte en soie qui contient de la pénicilline.
"Машина IBM мажет карточки смолистым веществом.
"La machine d'IBM dépose une sorte de goudron sur les cartes mémoire.
Больше всего развивающих игр сегодня - обычные карточки.
La plupart des jeux d'enseignement que l'on peut trouver aujourd'hui sont vraiment des cartes-mémoires.
Эти маленькие микросхемки размером с кредитную карточку.
Ces puces ont la taille d'une carte de crédit.
Поэтому, под водой есть визитные карточки с контактными данными.
Donc il y a une carte de visite là en bas qui vous donne les coordonnées.
поэтому каждому он выдал вот по такой поддельной карточке волонтера.
Donc il a donné à chacun une fausse carte de volontaire.
Сена Лулич получил вторую желтую карточку на 54-й минуте.
Sena Lulic a été confronté par une carte jaune-rouge (54e).
И любая женщина может зайти туда, провести карточку и получить 9 наименований продуктов.
Et les femmes peuvent y aller et passer la carte et obtenir neuf articles alimentaires.
Беру визитку, кладу вот здесь, я подбираю закорючки на карточке к закорючкам на телефоне.
Je prends la carte de visite, Je l'ai placée ici, et je fais concorder les gribouillis sur la carte aux gribouillis sur le clavier téléphonique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité