Exemples d'utilisation de "квантового" en russe
Впервые странность квантового мира была описана Эрвином Шрёдингером и его кошкой.
Cette étrangeté quantique fut d'abord décrite par Erwin Schrödinger et son chat.
И согласно теории квантового поля, они проявляются как точки и взаимодействуют как точки.
Donc pour la théorie quantique des champs, elles se manifestent comme des points et interagissent de cette façon.
Таким образом, в теории квантового поля это все объясняется тем, что все возможности развития существуют одновременно.
Et la façon dont ces choses sont expliquées dans la théorie quantique des champs c'est que toutes les possibilités s'étendent et se développent au même instant.
Все лучше постигается квантовая математика.
Et ils en comprennent plus sur les mathématiques quantiques.
И это самая большая странность квантовой механики.
Et c'est là toute l'étrangeté de la mécanique quantique.
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
vous aviez besoin de la mécanique quantique pour décrire de petites, minuscules particules.
Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации.
L'énergie du vide entraîne des variantes quantiques.
Вот вам общая теория относительности, и вот квантовая теория.
Donc voici la relativité générale, voici la théorie quantique.
посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации.
Vous êtes en train de voir et d'entendre un flux d'information quantique.
И хотя принципы квантовой механики утверждают, что всё возможно,
La mécanique quantique nous dit que toutes les possibilités se réaliseront.
В квантовой механике различают черную энергию и черную материю.
Donc, en mécanique quantique, bien sûr, il y a l'énergie noire et la matière noire.
Согласно квантовой механике, неодушевлённые предметы ведут себя подобным образом.
Ainsi, la mécanique quantique dit que les objets inanimés se comportent de la même façon.
Она началась с создания теории относительности и квантовой теории,
Elle a démarré avec l'invention de la théorie de la relativité et de la théorie quantique.
Это означает, что квантовая теория в каком-то смысле верна.
Cela veut dire que la théorie quantique doit, dans un certain sens, avoir raison.
Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
J'ai choisi de faire des blagues idiotes sur la mécanique quantique et l'interprétation de Copenhague.
выглядит гарвардской диссертацией по квантовой механике - вот насколько он плох.
à une dissertation de doctorat de Harvard sur la mécanique quantique - voilà à quel point c'est mauvais.
В квантовой механике существует принцип неопределенности, насколько я это понимаю.
Il y a aussi le principe d'incertitude, qui fait partie de la mécanique quantique, si j'ai bien compris.
Физики записали все эти наблюдения и назвали их теорией квантовой механики.
Et ils notent ainsi toutes leurs observations, et ils appellent ça la théorie de la mécanique quantique.
Математические принципы квантовой механики крайне точно описывают, как работает наша вселенная.
Les mathématiques de la mécanique quantique décrivent très précisément la façon dont notre univers fonctionne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité