Exemples d'utilisation de "клиентов" en russe avec la traduction "client"
Мы видим клиентов из всех слоев общества.
Nous voyons des clients de toutes les couches de la société.
Опять же, проблема была с поиском клиентов.
De nouveau, nous aurions eu des problèmes pour trouver des clients.
Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов.
Nous nous donnons toujours à fond pour les clients avec qui nous travaillons."
Это место, куда работники секс-индустрии приводят своих клиентов.
Mais juste un endroit où vont les travailleuses du sexes et leurs clients.
Когда я туда пришел, там был ноль счастливых клиентов.
Quand je suis arrivé, nous avions zéro clients heureux.
понадобилось только 11 дней, чтобы подписать 500 заинтересованных клиентов.
pour convaincre 500 clients potentiels.
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
Une augmentation du nombre des plaintes des clients peut indiquer une activité en déclin.
До прошлого года МВФ обычно поздравлял себя с потерей клиентов.
Il y a près d'un an, le FMI se félicitait de ne plus avoir tellement de clients.
Эти экосистемы очень важны для пивоваров Монтаны и их клиентов.
Ces écosystèmes sont vraiment très importants pour les brasseurs du Montana et leurs clients.
Неспособность ВБРР кредитовать новых клиентов отчасти является следствием его медлительности.
Le fait que la banque ne soit pas parvenue à prêter à de nouveaux clients reflète sa lenteur.
Храбрость персонала в попытке защитить клиентов гостиницы заслуживает аплодисментов каждого путешественника.
Le courage du personnel tentant de protéger les clients de l'hôtel mérite le respect de chaque voyageur du monde.
В этот год мы не доступны ни для кого из наших клиентов.
Pendant cette année sabbatique, nous ne sommes disponibles pour aucun de nos clients.
По меньшей мере пять их клиентов были убиты в последние несколько недель.
Au moins 5 de leurs clients ont été assassinés lors des dernières semaines.
Наконец, США больше не имеют ряда относительно стабильных клиентов в этом регионе.
Au final, les Etats-Unis ne peuvent plus compter sur un ensemble de clients relativement stables dans la région.
И вот они неожиданно остались без клиентов раньше, чем успели истребить китов.
Donc de manière impromptue, ils se sont trouvés à court de clients avant d'être à court de baleines.
Аппараты iPhone примерно 200 клиентов и сотрудников будут снабжены чехлами, обеспечивающими бесконтактные платежи.
Les iPhone de quelque 200 clients et collaborateurs seront équipés d'un étui autorisant le paiement sans contact.
Чтобы перейти на более высокую скорость, надо, чтобы банки снабдили оборудованием своих клиентов.
Pour passer à la vitesse supérieure, il faut désormais que les banques équipent leurs clients.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité