Exemples d'utilisation de "клонированная" en russe

<>
Traductions: tous29 cloner29
Это - Прометея, первая клонированная лошадь. Voici Prometea, le premier cheval cloné.
Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы. C'est un cheval Haflinger cloné en Italie, un vrai anneau d'or du clonage, parce que beaucoup de chevaux qui gagnent des courses importantes sont des hongres.
Внизу справа, у нас Долли, первая клонированная овца, которая теперь хранится в виде чучела в музее в Эдинбурге; Donc ici en bas à droite, vous avez Dolly, la première brebis clonée - qui a le bonheur d'être empaillée dans un musée à Edimbourg ;
Снаппи, первая клонированная собака, Снаппи - аббревиатура от английского "щенок Национального Университета Сеула" - был создан в Южной Корее тем самым человеком, которого некоторые из вас могут помнить как с позором ушедшего в отставку, из-за того, что он объявил о клонировании человеческого эмбриона, а на самом деле этого не сделал. Snuppy, le premier chien cloné Snuppy est l'abréviation de Seoul National puppy - créé en Corée du Sud par l'homme même dont certains d'entre vous se souviennent peut-être qui a été obligé de finir par démissionner et d'être mis au ban parce qu'il a clamé qu'il avait cloné un embryon humain, ce qu'il n'avait pas fait.
И, наконец, первые клонированные поросята: Et puis, finalement, les premiers petits cochons clonés :
Итак, мы клонируем целый вирус. Donc, nous clonons le virus en entier.
Это - первые клонированные животные в их видах. Ce sont les premiers animaux clonés de leur type.
Взять, скажем, весь этот шум по поводу клонирования. Comme toutes ces plaintes au sujet des clones.
Значит, реформа образования, его трансформация, это - не клонирование систем. Et quand nous considérons la réforme de l'éducation et sa transformation, ce n'est pas comme cloner un système.
Затем приносишь эту ДНК в лабораторию и клонируешь ее. Vous ramenez votre ADN dans un laboratoire et vous le clonez.
Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей. Il faudrait multiplier les horaires de travail et cloner les profs.
Тогда наша группа разработала новую технологию выращивания, клонирования цельных бактериальных хромосом в дрожжах. Alors notre équipe a développé de nouvelles techniques pour faire effectivement pousser, cloner des chromosomes bactériens entiers dans la levure.
Но это ни о чем нам не говорит, и поэтому мы клонировали вирус целиком. Mais ça ne nous dit pas grand chose, donc nous l'avons vraiment cloné en entier.
Безусловно, невозможно и нежелательно "клонировать" Обаму в каждом из 27 государств-членов Европейского союза. Il est évidemment impossible, et non souhaitable, de "cloner" Obama pour le mettre à la tête de chacun des 27 états membres de l'Union européenne.
Выходили отчёты, так что эта машина была клонирована ещё в 15 местах по всему миру. Des rapports furent distribués et, de cette manière, leur machine fut clonée à 15 endroits dans le monde.
Он, на самом деле, был первым человеком, клонировавшим собаку, что очень трудно сделать, поскольку геном собаки очень пластичен. Il était en fait la première personne à cloner un chien, ce qui était très difficile à faire, parce que les génomes des chiens sont très plastiques.
Но теперь вам не нужно иметь аксолотля для регенерации потому что вы можете клонировать клетки мышей в чашечке Петри Mais maintenant, vous n'avez même pas besoin que l'animal se régénère lui-même, car vous pouvez construire des molaires clonées de souris dans des boites de pétri.
Овцы были первыми животными, выращенными с помощью механически обработанных субпродуктов, первыми животными, селективно выведенными для производственных целей, первыми клонированными животными. Le mouton a été le premier animal qui a été élevé avec des produits dérivés produits mécaniquement, le premier qui a été sélectionné pour ses caractéristiques de reproduction, le premier qui a été cloné.
Утверждалось об успешной разработке техники, с помощью которой можно создавать новые, идеальные по характеристикам стволовые клетки путём клонирования обычных стволовых клеток. Ils déclaraient avoir développer une technique où de nouvelles cellules embryonnaires en parfait état pouvaient être clonées à partir de cellules ordinaires.
Мы живем в эру науки, когда люди могут заглядывать за угол, слышать и видеть то, что происходит в открытом космосе, клонировать животных. Nous vivons à une époque de la science où l'ont peut prévoir l'imprévisible, entendre et voir ce qui se passe dans l'espace et cloner des animaux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !