Exemples d'utilisation de "кого" en russe

<>
Traductions: tous2563 qui2354 autres traductions209
Мне казалось, что взять интервью у него - сложнее, чем у кого бы то ни было, потому что он был известен своей молчаливостью, он никогда ничего не говорил, разве что, одно-два слова. Ça devait être l'interview la plus dure que quelqu'un ait jamais fait parce qu'il était célèbre pour être silencieux, pour ne jamais rien dire excepté un mot ou deux.
Кого бьют, того и ругают. Les battus payent l'amende.
Ты та, кого я искал. Tu es celle que je cherchais.
Ты тот, кого я искал. Tu es celui que je cherchais.
Я тот, кого называют дураком. Je suis ce que le monde appelle un idiot.
У кого из вас есть дети? Combien d'entre vous avez des enfants?
Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь. Les terroristes capturés seront décapités de manière traditionnelle.
Здесь ни у кого нет машины. Personne ici n'a de voiture.
Ты именно та, кого я искал. C'est toi, celle que je cherchais.
Я ни на кого не рассчитываю. Je ne compte sur personne.
Ты именно тот, кого я искал. C'est toi, celui que je cherchais.
Кого ты обнимешь - дерево или ребенка? Allez-vous embrasser un arbre ou un enfant ?
Надеюсь, у каждого есть, кого вспомнить. J'espère que vous avez tous eu une personne comme ça dans votre vie.
Ну что, у кого счастливая рука? Lequel d'entre nous a une bonne main?
У кого из вас есть iPhone? Combien d'entre vous ont des iPhones?
"А на кого не надо быть похожим? "Que ne dois-tu pas être?
много подарков для всех, кого мы знаем. autant acheter beaucoup de cadeaux pour tout les gens que nous connaissons.
Ни у кого не было готового решения. Personne n'avait de solution toute prête.
Мы в ответе за тех, кого приручили. Nous sommes à jamais responsables de ceux que nous avons apprivoisés.
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить. Ceux que les dieux veulent détruire se voient accorder leurs désirs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !