Sentence examples of "количествам" in Russian

<>
Некоторые страны против применения положений Договора о нераспространении к небольшим количествам ядерного материала. Certains pays s'opposent à l'application des dispositions du TNP pour de petites quantités de matières nucléaires.
Некоторые касаются животных, их количества. Certaines d'entre elles sont sur les animaux, le nombre.
Они имеют одинаковое количество углерода. Elles ont exactement la même quantité de carbone.
Огромное количество реакций с участием энзимов и белков чувствительны к кислотности воды. Ainsi, de nombreuses réactions faisant intervenir des enzymes et des protéines sont sensibles à la teneur en acide de l'océan.
Как насчёт большего количества цифр? Et les grands nombres?
Все, что меня интересует - количество. Tout ce qui m'interesse c'est la quantité.
Некоторые не разглашают содержание в них сахарного алкоголя, а в некоторых такое количество этих добавок, что они почти наверняка обладают слабительным действием или вызывают газы. Certaines ne révèlent pas leur teneur en polyols, tandis que d'autres contiennent tant d'additifs de ce type qu'elles ont certainement des effets laxatifs ou provoquent des flatulences.
Лишь у небольшого количества людей, Mais un petit nombre d'entre eux, si.
У него большое количество книг. Il a une grande quantité de livres.
Макароны с "низким содержанием углеводов" относятся к категории здоровой пищи, известной в торговле как "меньшее зло" - пищевые продукты с меньшим количеством ненужных калорий, жиров, искусственных жиров, сахара, соли или углеводов. Les pâtes "à faible teneur en glucides" font partie d'une catégorie de produits diététiques étant un "moindre mal" - c'est-à-dire comptant moins de calories, graisses, acides gras insaturés, sucres, sels ou glucides indésirables.
Немалое количество американцев любят суси. Un nombre considérable d'Américains aiment les sushis.
Они также требуют огромного количества энергии. Ceci requiert également d'énormes quantités d'énergie.
Это очень большое количество галактик. C'est un très grand nombre de galaxies.
Я уже много сказал о количестве. Voilà pour la quantité.
Размер кружка показывает количество инфицированных. La taille des bulles représente le nombre de personnes affectées par le VIH.
Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно. La quantité de ressources que nous y mettons est disparate.
Количество видов повышается на 21%. Le nombre d'espèces augmente de 21 pour cent.
На самом деле меня интересовало количество. Donc j'étais surtout intéressé par la quantité.
Сначала мы посчитали количество нот. Et donc nous avons d'abord mesuré le nombre de notes.
И количество белка имеет большое значение. Et la quantité de protéine compte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.