Exemples d'utilisation de "контекстный" en russe avec la traduction "contextuel"

<>
Traductions: tous12 contextuel12
Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства. Obama aura besoin à la fois de son intelligence émotionnelle et contextuelle pour restaurer le leadership américain.
Контекстный интеллект - это навык интуитивной диагностики, помогающий лидеру приспосабливать текущую тактику к задачам с целью разработки умной стратегии в различных ситуациях. L'intelligence contextuelle est la capacité qui permet à un dirigeant d'appréhender chaque situation dans sa globalité et de poser intuitivement le bon diagnostic afin d'élaborer une stratégie adaptée.
Столь же важен и контекстный интеллект, позволяющий лидеру менять сочетание данных навыков в различных ситуациях для получения успешных комбинаций, которые я называю "умной силой". Tout aussi important, il faut y ajouter l'intelligence contextuelle qui permet à un dirigeant de combiner judicieusement toutes ces aptitudes en fonction des circonstances, ce que j'appelle le "smart power".
Контекстный интеллект особенно важен во внешней политике, поскольку эффективный лидер должен понимать культуру и структуру власти других обществ, а также то, как они взаимодействуют в качестве международной системы. L'intelligence contextuelle est particulièrement déterminante en politique étrangère, car un leader efficace doit comprendre la culture et la structure du pouvoir d'autres sociétés et leurs interactions avec un système international.
К тому же, его контекстный интеллект в сфере мировой политики полностью сформировался благодаря периодам его жизни в Индонезии и Кении, а его понимание американской политики также полностью сформировалось во время его председательства в общественной организации г. Чикаго. Son intelligence contextuelle quant à la politique internationale s'est forgée à partir de son vécu en Indonésie et au Kenya et sa compréhension de la politique intérieure américaine à partir de son expérience du travail social à Chicago.
В моей книге "Способность руководить" я называю это умение "контекстным интеллектом". Dans mon livre The Powers to Lead, j'évoque à ce propos une "intelligence contextuelle."
Опираясь на многолетний опыт в области внешней политики, Джордж Буш-старший обладал превосходным контекстным интеллектом. Avec des années d'expérience aux affaires étrangères, George H. W. Bush avait une excellente intelligence contextuelle.
Лидеры с контекстным интеллектом хороши в определении смысла или пути, благодаря возможности определить проблему, которая стоит перед группой. Les leaders dotés d'intelligence contextuelle sont doués pour donner du sens ou une feuille de route qui définit le problème auquel un groupe est confronté.
Наличие контекстного интеллекта подразумевает возможность выявить определенные тенденции в сложных условиях, в то же время пытаясь предопределить будущие события. L'intelligence contextuelle implique à la fois une capacité à discerner les tendances sous les apparences de la complexité et de l'adaptabilité, lorsque l'on s'efforce de façonner les événements.
Более прозаично, лидеры с контекстным интеллектом, подобно серферам, обладают способностью оценивать и приспосабливаться к новым волнам и успешно ездить верхом на них. D'une manière plus prosaïque, les leaders dotés d'intelligence contextuelle, comme les surfeurs, ont la capacité de juger et de s'ajuster sur de nouvelles vagues et parviennent à s'y accrocher.
Они также должны лучше понять природу контекстного интеллекта, который будет им нужен для того, чтобы развить свою интуицию и поддержать стратегии умной власти. Il leur faut également mieux comprendre ce qu'est l'intelligence contextuelle, qui leur sera utiles pour cultiver leurs intuitions et privilégier les stratégies du smart power.
Прежде всего, эффективное лидерство требует контекстного интеллекта и способностей к интуитивной диагностике, которые помогают лидеру понять изменение ситуации, установить цели и настроить в соответствии с ними тактику и стратегию. Par-dessus tout, un leadership efficace exige de l'intelligence contextuelle et une capacité intuitive de diagnostic qui permet à un leader de comprendre le changement, de fixer des objectifs et d'élaborer judicieusement des stratégies et des tactiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !