Exemples d'utilisation de "копиями" en russe avec la traduction "copie"
Полип объяснил бы нам, что его соседи являются идентичными копиями его самого,
Mais ce polype continuerait et nous dirait que ses voisins sont des copies clairement identiques à lui-même.
Потому что закон об авторском праве на своём базовом уровне контролирует что-то, называемое копиями, а в цифровом мире, и мы не можем этого избежать, любое использование культуры производит копию.
Puisque la loi du copyright régit la copie, et que dans l'univers du numérique, on ne peut pas ignorer que chaque utilisation engendre une copie.
Все нынешние компьютеры - копии этой машины.
Tous les ordinateurs ne sont que des copies de cette machine.
И сейчас в Амстердаме создаётся другая копия.
Et nous avons aussi une autre copie qui se construit à Amsterdam.
тираж книги в 1 200 копий распродается немедленно.
les 1 200 copies publiées sont aussitôt épuisées.
Книга по прежнему продаётся по миллиону копий в месяц.
Ce bouquin se vend toujours à environ un million de copies par mois.
Но как мы установили, что видеоматериал этого пользователя - копия?
Mais comment savons-nous que la vidéo de cette utilisatrice était une copie?
Большинство владельцев прав не препятствуют копированию, а разрешают публикацию копии.
Bien, la plupart des détenteurs de droits d'auteur, au lieu de bloquer la copie, permettront sa publication.
Я увидел его среди аудитории и вручил ему копию "Редкой Земли".
je l'avais vu dans le public, et je lui avais donné une copie de "Rare Earth."
Когда мы получили нашу копию мирового соглашения, я удалил этот пункт.
Eh bien, pendant la phase de négociation, quand nous avons reçu notre copie, je l'ai supprimée.
Для него распочковываться на совершенно идентичные копии - самая естественная в мире вещь.
Pour un corail, se ramifier en plusieurs copies est la chose la plus naturelle du monde.
И когда они выпускают новые отростки, они разрастаются в маленькие деревья, копии секвойи.
Quand ils étendent leurs branches, elles se divisent en petits arbres, des copies du séquoia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité