Exemples d'utilisation de "крайне" en russe

<>
Так что соотношение крайне низко. Si bien que la corrélation est faible.
Нам крайне нужны новые сказки. Nous avons vraiment besoin de nouvelles histoires.
Это крайне далеко от действительности. On ne saurait être plus loin de la vérité.
Последствия такой позиции крайне тревожны. Les conséquences de cette position sont très troublantes.
Но данные показатели крайне обманчивы. Mais ces chiffres sont trompeurs.
Абсолютная уверенность встречается крайне редко. La certitude absolue est rarement une option.
Поверьте, это оказалось крайне сложно. Croyez-moi bien, ce n'était assurément pas facile.
Их отзывы были крайне отрицательными. Elles ont été examinées par d'autres professeurs qui ont réagi de manière très négative.
По-моему, это крайне важно. Je pense que c'est quelque chose de très important.
Это будет также крайне неэффективно. Cela sera aussi totalement inefficace.
Видно, что их поведение крайне разнообразно. Vous pouvez voir une grande diversité dans le comportement ici.
Обе точки зрения крайне опасно поверхностны. Ces deux solutions sont dangereusement simplistes.
Они крайне важны при разливе нефти. Elles sont très importante dans les marées noires.
Подобный тест может оказаться крайне полезным. Un tel test pourrait se révéler très utile.
Без бровей он выглядит крайне непривычно. Voyez comme il semble étrange sans ses sourcils.
которое делало всё это крайне интересным. Et c'est ça qui aura été le plus sympa.
Мы прошли через крайне неустойчивое положение. Ce que nous avons vécu a été très impressionnant.
Руди также был крайне преуспевающим учителем. Rudi était aussi un professeur particulièrement brillant.
Боеспособность снизилась до крайне низкого уровня. La capacité de combat de nos forces n'a jamais été aussi réduite.
И этот урок крайне актуален сегодня. Cette leçon s'applique aujourd'hui avec toute sa pertinence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !