Ejemplos del uso de "красном" en ruso

<>
Traducciones: todos374 rouge373 otras traducciones1
Он также содержится в красном вине. On le trouve aussi dans le vin rouge.
Вы можете видеть спортсмена в красном костюме, он падает "стоя". Vous voyez le parachutiste en combinaison rouge, il se tient debout.
Вот репринт с Соединенных Штатов, который мы сделали в красном, белом и синем. Voici une impression des Etats-Unis, que l'on a fait en rouge, blanc et bleu.
И все голуби, прямо как в "Красном Шаре", ждут его и уносят за городские стены. Et tous les pigeons, comme dans "Le ballon rouge", sont là à l'attendre, et ils le portent au-dessus des murs de la ville.
Сто тысяч голосов в красном штате Огайо могли бы сделать президентом Джона Керри (хотя и при меньшинстве голосов избирателей). Si 100 000 votes avaient basculé dans l'État rouge de l'Ohio, John Kerry serait devenu président (malgré un vote populaire minoritaire).
- Кирилл, а почему ты все-таки ходишь по городу во всем красном, а не в желтом или бирюзовом, например? - Kirill, pourquoi est-ce que tu parcours la ville tout en rouge et pas en jaune ou en bleu turquoise par exemple?
Мы не можем обеспечивать экологическую устойчивость видам на зеленом фоне без реальных попыток изменить участь видов на желтом и красном фонах. Nous ne pourrons pas continuer sans savoir dans quelle mesure nous réussissons vraiment à changer le sort des espèces dans la liste jaune et dans la liste rouge.
Тем не менее, для 37% населения, выступающих против однополых браков, особенно в красном центре страны, этот вопрос помог мобилизовать сторонников Буша. Néanmoins, pour les 37% qui s'opposent au mariage gay en particulier dans les États rouges au centre du pays, la question a permis de rallier les supporters de M. Bush pour les faire venir aux urnes.
В красном углу мы видим бывшего председателя Федеральной резервной системы Пола Волкера и нынешнего управляющего Bank of England Мервина Кинга, явно не революционеров. Dans le camp des rouges, façon de parler, on retrouve l'ancien directeur de la Réserve Fédérale, Paul Volcker et l'actuel gouverneur de la Banque d'Angleterre, Mervyn King, que l'on ne peut, à proprement parler, qualifier de révolutionnaires nés.
От красного и черного цвета. par les couleurs rouge et noir.
Он выпил стакан красного вина. Il a bu un verre de vin rouge.
Никогда не видел красного холодильника. Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge.
Она была одета в красное. Elle était habillée en rouge.
Это красное платье ей идёт. Cette robe rouge lui va très bien.
Посмотрите на это красное здание. Regardez cet immeuble rouge.
Красное платье ей очень идёт. La robe rouge lui va bien.
Важное тут в красной колонке. La clé est dans la zone rouge.
Вчера я купил красную футболку. Hier j'ai acheté un T-shirt rouge.
Красные Хмеры на скамье подсудимых Le Procès des Khmers rouges
красные, темно-красные и зеленые. rouge, rouge foncé et vert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.