Exemples d'utilisation de "красным" en russe
Теория - красным цветом, эксперимент - чёрным.
La théorie est en rouge, et l'expérience est en noir.
Красным выделены непонятные разделы документа.
Toutes les parties en rouge de ce document sont incompréhensibles.
Нервы - желтым, артерии - красным, вены - синим.
Les nerfs sont jaunes, les artères sont rouges, les veines sont bleues.
Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием.
Chacune des maladies indiquées en rouge est une maladie liée au régime alimentaire.
Вот здесь данные Алисы отмечены зеленым, а Боба - красным цветом.
Nous avons donc Alice ici en vert et Bob en rouge.
"Давайте-ка я пойду к этим ученикам с красным цветом."
"Laissez-moi intervenir sur ces enfants dans le rouge."
Вот карта моего города, Нью-Йорка, на которой красным обозначен уровень наводнений.
Voici une carte de ma ville, New York City, qui montre les inondations en rouge.
Я снова выделила глицин зеленым, аланин красным, а серин, буквой S, розовым.
Donc j'ai encore colorié les glycines en vert, l'alanine en rouge, et les sérines, la lettre S, en violet.
Красным выделена активная область в префронтальной коре могза, в его лобных долях.
En rouge c'est une zone qui est active dans le cortex préfrontal, le lobe frontal du cerveau.
Это делает ответ скорее эмоциональным, чем фактическим, и часто является красным флагом.
Cela rend la réponse perceptive plutôt que factuelle et est souvent un drapeau rouge.
Я даже сделал дом на острове красным, чтобы он больше походил на шведский.
Et oui, j'ai même rendu rouge la maison sur l'île pour la rendre plus suédoise.
Относитесь к этим группам как к красным флажкам, а не к доказательству обмана.
Considérez ces indices comme des drapeaux rouges, pas des preuves de la tromperie.
Теперь я хочу, чтобы вы посмотрели на эту точку на границе между зеленым и красным.
Maintenant je veux que vous regardiez ce point entre le vert et le rouge.
В ответ, три племени, ведомые вождем Лакота Красным Облаком атаковали и побеждали армию США много раз.
En réaction, trois tribus conduites par le chef lakota Nuage-Rouge attaquent et battent de nombreuses fois l'armée des États-Unis.
Мы начали этим заниматься шесть с половиной лет назад потому что я преподаю то что обведено красным
Nous avons eu cette idée, il y a six ans et demi parce que j'enseigne les trucs ici dans la zone rouge.
Здесь вы можете увидеть то, что я обозначила одной буквой аминокислоты, глицин я выделила зеленым цветом, аланин красным,
Donc, ce que vous voyez ici est l'abréviation en une lettre des acides aminés, et j'ai colorié les glycines en vert, et les alanines en rouge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité