Sentence examples of "кредитная карточка" in Russian
Эти маленькие микросхемки размером с кредитную карточку.
Ces puces ont la taille d'une carte de crédit.
Они, вероятно, сделают намного больший акцент на кредитование потребителей, особенно на ипотеку и кредитные карточки.
Elles accorderont plus d'importance probablement aux prêts à la consommation, particulièrement les prêts immobiliers et les cartes de crédit.
В отношении кредитных карточек уровень еще ниже - только около 3% европейцев имеют кредитную карту иностранного провайдера.
Les chiffres relatifs aux cartes de crédit sont encore plus bas - 3% d'Européens seulement sont titulaires d'une carte étrangère.
Они сосредоточатся вначале на таких секторах, как кредитные карточки, но могли бы организовать и другие совместные предприятия.
Elles se concentreront dans un premier temps sur les secteurs des cartes de crédit et pourraient par la suite développer d'autres partenariats.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи.
Dernièrement, une publicité pour les cartes de crédit a montré un père et son fils se rendant en Norvège pour retracer leurs origines familiales.
Когда все его кредитные карточки были на исходе, а наличные закончились, Хэл в конце концов пришел ко мне просить взаймы.
Ayant utilisé ses cartes de crédit au maximum, et ne disposant d'aucune liquidité, Hal finit par s'adresser à moi pour obtenir un prêt.
Упорный труд и изобретательность все еще приветствуются, но самоограничение, бережливость и рассудительность, несомненно, начали исчезать с момента появления первой кредитной карточки.
Le travail et la créativité sont encore récompensés, mais le sens de la mesure, l'esprit d'épargne et la prudence ont sans doute commencé à disparaître avec l'apparition de la première carte de crédit.
И хотя дебитные карточки по-прежнему более широко распространены, банки, как, например, Торговый банк Китая проводят агрессивную политику внедрения кредитных карточек.
Bien que les cartes de débit soient toujours plus fréquentes, des banques comme China Merchants Bank ont mené une politique dynamique pour l'émission de véritables cartes de crédit.
Если вы бедняк, у вас нет кредитной карточки, и большинство попавших в бедственное положение людей в основном не имели денег, поскольку был конец месяца.
Quand vous êtes pauvres vous n'avez pas de carte de crédit, et la plupart des personnes qui sont restées sur place manquaient d'argent parce que c'était la fin du mois.
Достигать результатов - вещей, которые отлично получаются в печати, как вот это визитная карточка для мультипликационной компании, под названием Sideshow, сделанная на двояковыпуклой фольге.
Avoir des résultats finaux - des choses qui rendent bien à l'impression, comme cette petite carte de visite pour une compagnie d'animation nommée Sideshow sur du papier lenticulaire.
Затем у нас была кредитная линия в 4.5 миллиона долларов, потому что мы были в тот момент кредитоспособны.
Ensuite nous avons eu un crédit renouvelable de quatre millions et demi de dollars parce qu'à ce stade nous étions solvables.
эта карточка была сделана в гостиной моего друга.
Je me souviens que cette photo a été prise dans le salon d'un copain.
Если по какой-то причине ваша кредитная карта не принимается, или есть какие-то другие проблемы, вы теряете своего персонажа.
Si, pour quelque raison que ce soit, votre carte de crédit est rejetée, ou s'il y a n'importe quel autre problème, vous perdez votre personnage.
Более того, МВФ анонсировал новую программы финансирования, названную "Превентивная кредитная линия", которая обеспечит фондами ещё быстрее и с ещё меньшими условиями - даже страны без "устойчивого госбюджета" и "эффективного финансового надзора".
Il a également annoncé la création d'un nouveau plan de financement, la Ligne de crédit de précaution qui permettra d'accorder des fonds plus facilement et avec encore moins de conditions - même aux pays en mauvaise santé financière et sans supervision financière efficace.
Важно отметить, что в отличие от Квебека американские граждане не имеют такого универсального удостоверения личности, как карточка медицинского страхования.
Il est important de noter que, contrairement au Québec, les citoyens américains ne disposent pas de carte d'identité universelle comme la carte de l'assurance maladie.
По сути же, на это в значительной степени повлияли массовые финансовые стимулы и кредитная экспансия.
En réalité, elle a largement été le fruit d'une relance budgétaire massive et d'une expansion du crédit.
Они позволят получить дополнительную информацию в ситуациях, влияющих на результат матча, таких как необоснованно незасчитанный гол, ошибочно предъявленная красная карточка или грубейшая ошибка по определению положения вне игры.
Cela pourrait être déterminant lors de situations décisives clé pour le match, comme le refus injustifiable d'accorder un but, un carton rouge donné par erreur ou les hors-jeux flagrants.
Каждый раз, когда кредитная экспансия сталкивалась с трудностями, финансовые органы осуществляли вмешательство, вливая ликвидность и используя другие способы стимулирования экономики.
Chaque fois que l'expansion du crédit a été menacée, les autorités financières sont intervenues, en injectant des liquidités et en stimulant l'économie par divers moyens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert