Exemples d'utilisation de "крупную" en russe avec la traduction "gros"

<>
Я поймал вчера крупную рыбу. J'ai attrapé un gros poisson hier.
Стоит ЕЦБ совершить крупную ошибку, и официальные государственные лица, сегодня критикующие Саркози за его нападки на ЕЦБ, присоединятся к нему. Une grosse erreur de politique, et ces mêmes responsables qui critiquent Sarkozy parce qu'il attaque la BCE se joindront à lui.
Вместо того, чтобы проиграть, она обходит лидирующую группу и побеждает, побеждает Нью-Йоркский марафон, и возвращается домой с призовым чеком на крупную сумму. Au lieu de perdre, elle fonce et dépasse le peloton de tête et gagne, elle gagne le marathon de New York, rentre chez elle avec un bon gros chèque.
НЬЮ-ЙОРК - В этом месяце семьдесят лет назад премьер-министр Великобритании Невилл Чемберлен подписал в Мюнхене документ, позволивший Германии захватить крупную часть Чехословакии. NEW YORK - Il y a pile soixante-dix ans ce mois-ci, à Munich, le Premier ministre britannique Neville Chamberlain signait un document permettant à l'Allemagne de s'octroyer un gros morceau de la Tchécoslovaquie.
На протяжении веков румынские крестьяне выращивали свиней, каждый по нескольку в год, из которых самую крупную особь резали под самое Рождество, в день Святого Игнатия. Pendant des siècles, les fermiers roumains élèvent quelques cochons chaque année, dont les plus gros sont abattus à quelques jours de Noël, le jour de la Saint Ignace.
10% крупных рыб ещё живы. Il reste encore 10 pour cent des gros poissons.
как говорят, у меня крупная кость. On dira que j'ai de gros os.
Более крупная точка означает больший вес. Donc les plus gros points pour les personnes les plus grosses.
Это более крупное фото буддийского монастыря. Voici un gros plan du monastère bouddhiste.
Крупные слёзы струились по её щекам. De grosses larmes coulaient le long de ses joues.
Крупные слёзы текли по его щекам. De grosses larmes coulaient le long de ses joues.
Будет ли следующий крупный блокбастер "девчачьей киношкой"? Les prochains films à gros budget seront-ils des histoires à l'eau de rose?
У нас лучшие юристы с крупными клиентами. Nous avons les meilleurs avocats et les plus gros clients.
Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных. Les éléphants sont les plus gros animaux terrestres vivant actuellement.
Здесь - акулы и крупная рыба, живущая 25, 30 лет. Là-haut, vous avez les requins et les gros poissons qui vivent 25, 30 ans.
Тем самым наш телефонный рынок крупнее, чем в США. Et cela fait de nous un marché du téléphone plus gros que celui des US.
Китай скоро станет самой крупной торговой державой в мире. La Chine est en passe de devenir la plus grosse puissance mondiale en terme d'échanges commerciaux.
Дракорекс - самый маленький, Стигимолох - среднего размера, Пахицефалозавр - самый крупный. Dracorex est le plus petit, Stygimoloch celui de taille moyenne, Pachycéphalosaure est le plus gros.
Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже. Un plutôt gros effort, donc, et nous avons travaillé sur les distributeurs ;
кости нанотиранусов были молодыми, а у более крупного - более взрослые кости Nanotyrannus a des os juvéniles alors que le plus gros a des os plus mûrs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !