Exemples d'utilisation de "культуру" en russe
Мы должны погрузиться в мальчиковую культуру.
Nous devons nous immerger dans la culture de ces garçons.
Фотография превзошла культуру, включая меня самого.
La photographie transcende la culture, y compris la mienne.
Нам необходимо изменить эту конституционную культуру.
Nous devons donc changer cette culture institutionnelle.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру.
Nous avons une histoire riche et des cultures anciennes.
Такой обструкционизм лишь создает культуру нелепого единообразия.
Un tel obscurantisme crée seulement une culture d'une uniformité débilitante.
Можете ли вы разрушить эту культуру молчания?
Pouvez-vous briser cette culture du silence qui est la vôtre ?
Это не удивительно, учитывая историю и культуру страны.
Cela n'est pas étonnant au regard de l'histoire et de la culture du pays.
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру.
Plus subtilement, l'ouverture de l'Amérique face à l'immigration enrichit aussi bien qu'elle transforme la culture américaine.
Я мог превратить культуру в форму, не дающую спор.
J'ai été en mesure de transformer la culture en une forme non sporulante.
Попытайтесь представить культуру или жизнь, взрослую или нет без игры.
Imaginez une culture ou une vie, adulte ou autre sans jouer.
Политические границы имеют сильное влияние на экономику и культуру региона.
Les frontières politiques se répercutent fortement sur l'économie et la culture de la région.
Конституции отражают историю, культуру, ценности и политические убеждения политических сообществ.
Une Constitution reflète l'histoire, la culture, les valeurs et les convictions politiques d'une communauté.
И под этим я имею в виду не дилетантсткую культуру,
Culture amateur, qui ne veut pas dire amateurisme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité