Exemples d'utilisation de "ледяной" en russe

<>
В частности на Марсе, но так же на Европе - маленькой, ледяной луне Юпитера. Particulièrement sur Mars, mais aussi sur Europe, la petite planète glacée autour de Jupiter.
10 лет назад одна норвежская лыжница оказалась заперта в ледяном водопаде. Il y a 10 ans, une skieuse en Norvège s'est vue piégée dans une cascade glacée.
Они изгоняются из сферы духовности, и мы видим, как они исчезают в ледяном Гадесе раздевалки. Ils sont exclus de la sphère de spiritualité et nous les voyons disparaître dans les enfers glacés des vestiaires.
Может, нужно сделать инструмент для разговора, вроде ледяного мегафона, чтобы я могла усилить свой голос и направить его на лёд. Ou peut-être faut-il que je devienne moi-même un outil de communication, comme un porte-voix glacé que je peux utiliser pour amplifier ma voix quand je la dirige vers la glace.
И будучи подводным фотографом, я хотел расскрыть эту историю и снаружи, и изнутри и сделать фотографии, на которых один из таких детенышей делает свое первое погружение в ледяную 29-градусную воду. Et comme je suis un photographe sous-marin, je voulais faire cette histoire à la fois d'en haut et d'en bas, pour faire des images comme celle là qui montre un de ce petits faisant son premier bain dans l'eau glacée à -2 degrés.
Здесь справа ледяной щит моря Росса. C'est la barrière de glace de la mer de Ross sur la droite là.
Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса. Ce qui manque, ici, bien sur, c'est la calotte polaire.
Ледяной покров может иметь толщину до 20 метров. La couche de glace pourrait atteindre 20 mètres d'épaisseur.
Отсюда мы знаем, что сверху находился ледяной щит. Donc, nous savons qu'il y a un plateau de glace au-dessus.
Возможно, я соберу сообщение из ледяных точек и тире - ледяной азбукой Морзе. Ou alors peut-être que je peux en construire un en points et traits de glace - en code Morse de cubes de glace.
Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю. La calotte glacière de l'Arctique a atteint son plus bas niveau jamais enregistré pour un mois de juin.
Не слышим мы и о том, что в Антарктике наблюдается рекордный морской ледяной покров с тех пор, как начались спутниковые измерения. on ne nous dit pas non plus que l'Antarctique occupe une surface record depuis le début des prises de mesures par satellite.
вот как на карте, и, чтобы туда попасть, нужно буквально идти на лыжах по ледяной корке, плавающей "коже" Северного Ледовитого океана. Il n'y a pas de meilleures cartes que ça, et pour l'atteindre on doit littéralement skier sur une croûte de glace, la surface gelée de l'Océan Arctique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !