Exemples d'utilisation de "лесу" en russe avec la traduction "forêt"
В свободное время он любит побродить по лесу.
Il apprécie de se balader dans la forêt durant son temps libre.
Армиллярия - это хищный грибок, убивающий определённые виды деревьев в лесу.
L'armillaire est un champignon prédateur qui tue certaines espèces d'arbres dans la forêt.
На наго напал леопард, и они оставили его в лесу.
Il a été attaqué par un léopard, et on l'a abandonné dans la forêt.
В этом лесу человеческая деятельность привела к колоссальному экономическому провалу.
Nous avions créé une gigantesque catastrophe économique dans cette forêt.
На вашем месте я бы не разжигал костёр в лесу летом.
À votre place je n'allumerais pas de feu dans une forêt en été.
Вы же знаете это высказывание, про падающее дерево в пустом лесу.
En fait, vous savez cette vieille histoire philosophique, si un arbre tombe dans la forêt et personne ne l'entend est-ce que c'est arrivé?
Потому что он пигмей и знает, как найти слона в лесу.
Parce-qu'il est Pygmée, il sait traquer les éléphants dans la forêt.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
есть компания, пошившая вашу обувь, которая защитит ваш ноги при прогулке по лесу.
il y a une entreprise qui fabrique les chaussures que vous avez et qui vous protègent du sol de la forêt.
Всех, кроме одного человека по имени Мормон, которому удалось спастись, прячась в лесу.
Tous sauf un, un homme appelé Mormon, qui a survécu en se cachant dans la forêt.
И я тоже прилёг в нескольких метрах от него и сфотографировал его прямо в лесу!
J'ai pu vraiment dormir à un mètre de lui, là dans la forêt, et le photographier.
Суфьян бин Куму имеет небольшую тренировочную площадку по военной подготовке в лесу Боу Мусафир, на окраине Дерны.
"Ben Qumu entraîne une petite formation paramilitaire dans la forêt Bou Musafir dans la périphérie de Derna.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях.
Autre exemple, quand il fait chaud, il fait plus frais dans une forêt que dans les terrains exposés qui l'entourent, grâce à l'évaporation et à la transpiration végétale.
Так что если бы мы выбрали тот путь, мы бы оказались в лесу - наш эволюционный путь был бы очень коротким.
Si nous avions choisi cette voie, notre parcours évolutionnaire nous aurait amené dans la foret - et il aurait été effectivement très court.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité