Exemples d'utilisation de "лжецом" en russe

<>
Traductions: tous13 menteur13
Но всему остальному миру Чэнь показал себя мелким лжецом из-за жалкой суммы денег. Mais pour le reste du monde, Chen s'est montré sous les traits d'un menteur mesquin, et pour une somme d'argent ridicule.
Есть хорошие и плохие лжецы. Il y a des bons menteurs et des mauvais menteurs.
Только дурак или лжец мог бы их сравнить!" Seul un fou ou un menteur prétendrait qu'ils se ressemblent!
Мы считаем, лжецы предпочитают не смотреть в глаза. Nous pensons que les menteurs ne vous regarderont pas dans les yeux.
Даже человек, который сидит на вашем собственном месте, - лжец. Et la personne assise sur votre siège est aussi un menteur.
Мы вовсе не хотим работать на мошенников и лжецов. Nous ne sommes pas élevés pour avoir un jour envie de travailler pour des escrocs et des menteurs.
Не стоит из этого делать вывод, что лжецов сложно заметить и трудно разоблачить. Ne pas en conclure que les menteurs sont difficiles à détecter et difficiles à démasquer.
Например, мы знаем, что у лжецов меняется частота моргания, а их ноги обращаются к выходу. Nous savons par exemple, nous savons que les menteurs vont changer de vitesse de clignement des yeux, pointer leurs pieds vers une sortie.
Мы знаем, что лжецы подсознательно отдаляют себя от предмета их лжи, используя язык как инструмент. Nous savons que les menteurs prendront inconsciemment leurs distances avec leur sujet en employant le langage comme outil.
Хорошие лжецы превосходно умеют читать других, заставляя их чувствовать себя непринужденно, управляя их собственными эмоциями и интуитивно чувствуя, как другие их воспринимают. Les bons menteurs sont habiles à bien lire les autres, en les mettant à l'aise, en gérant leurs propres émotions et intuitivement détectant comment les autres les perçoivent.
На прошлой неделе президент Франции Николя Саркози был пойман, когда при включенном микрофоне говорил президенту США Бараку Обаме, что премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху - лжец. La semaine dernière le président français Nicolas Sarkozy a été pris par un microphone ouvert affirmant au président américain Barack Obama que le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu était un menteur.
Что ж, мне не хочется никого пугать в этом зале, но хотелось бы обратить ваше внимание на то, что что человек справа от вас - лжец. Bon, je ne veux pas alarmer qui que ce soit dans cette salle, mais je viens de remarquer que la personne à votre droite est un menteur.
Даже после войны в Персидском заливе он не смог понять, что иракские чиновники, которые вновь убеждали ООН, что они ничего не прячут, были просто законченными лжецами. Même après la guerre du Golfe, il ne parvint pas à déceler que les officiels irakiens qui, une fois de plus, assuraient l'ONU qu'ils n'avaient rien à cacher, n'étaient que d'éhontés menteurs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !