Exemples d'utilisation de "лучшее" en russe
Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование.
Vous avez besoin du meilleur équipement possible.
Больше мужчин, которые верят, что гармония - самое лучшее решение?
Plus d'hommes qui croient que l'équilibre est meilleur?
Самое лучшее правительство, которое могут купить деньги, уже не подходит.
Le meilleur gouvernement que l'argent puisse acheter ne suffit plus.
Что самое лучшее в работе с мамой и самое сложное для Вас?
Quelle est le meilleur aspect dans le fait de travailler avec votre mère, et l'aspect qui présente le plus de défis pour vous ?
А самое лучшее из этого - то, что все ингредиенты доступны любому в ближайшем супермаркете.
Le meilleur est que tous ces ingrédients sont disponibles à toutes les familles au supermarché du coin.
И то, что я могу сделать сегодня, самое лучшее, что я могу вам дать - это моя история.
Ce que je crois pouvoir faire aujourd'hui, la meilleure chose quie je puisse vous offrir c'est mon histoire.
Ну, не самое лучшее в мире дизайнерское решение, особенно для тех из нас, кто и вправду крутой дизайнер.
Ce n'est pas particulièrement la meilleure solution du monde en matière de design pour ceux d'entre nous qui sont vraiment des designers purs et durs.
Эта машина, которая есть у нас всех в черепе, напоминает мне афоризм Вуди Аллена - вопрос о том, что самое лучшее заключено в нашем черепе.
Cette machine, qui a toujours résidé dans nos crânes, me rappelle un aphorisme d'un commentaire de Woody Allen qui demande quelle est la meilleure chose à avoir dans son crâne.
На каком-то этапе я понял, что когда кто-то из них в таком состоянии, самое лучшее, что я могу сделать, это просто быть рядом, что было не просто, потому что на самом деле мне хотелось быть как можно дальше.
Puis j'ai fini par comprendre que lorsqu'un gamin comme ça commence à s'énerver, la meilleure chose à faire est de demeurer aussi proche que possible de ce gamin, ce qui est difficile, parce que ce que vous avez vraiment envie de faire, c'est de le laisser là.
Дифференцированное управление означает лучшее управление.
La diversification bonifie la direction des entreprises.
Как можно получить лучшее представление об этом?
Comment pourrions-nous donc mieux comprendre tout ça ?
Это не лучшее лекарство для продления жизни.
Alors ce n'est sans doute pas le médicament parfait pour rester jeune plus longtemps.
Но может быть я даю что-то лучшее,
Mais peut-être que moi, je leur donne quelque chose de mieux car je leur donne de l'espoir."
Вот эта область в форме горна - самое лучшее место.
Cette région en forme de cornet, c'est ce qu'on appelle la zone douce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité