Sentence examples of "любопытству" in Russian
Translations:
all48
curiosité48
И маниакальное бешенство Натаниела уступило место пониманию, спокойному любопытству и благодати.
Et la rage maniaque de Nathaniel s'est transformée en compréhension, en curiosité tranquille, et en grâce.
Сегодня мы добиваемся успехов в исследованиях лишь благодаря любопытству, преданности и вкладу в науку отдельно взятых учёных и врачей-новаторов.
Le succès de la recherche que nous célébrons aujourd'hui a été rendu possible par la curiosité et la contribution et l'engagement de chercheurs individuels et de pionniers de la médecine.
В Европе учреждение Европейского Исследовательского Совета (ERC) вступает в решающую фазу с решающими последствиями относительно роли, которую мы готовы уступить научному любопытству.
En Europe, l'établissement du Conseil européen de la recherche (CER) entre dans une phase décisive, aux implications essentielles quant au rôle que nous nous préparons à concéder à la curiosité scientifique.
Для меня рай - это удовлетворённое любопытство.
Pour moi, le Paradis représente toutes les curiosités rassasiées.
Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом.
Évidemment, encore la curiosité, et le côté scientifique.
Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность.
La curiosité implique une certaine immodération, un certain excès nécessaire.
Я считаю, что любопытство побуждает людей заниматься проектами.
Je pense que c'est la curiosité des gens qui les motive à entrer dans ces projets.
Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным;
Bien sûr, tout ce qui éveille la curiosité scientifique n'est pas sujet à controverse.
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном?
Ainsi, par curiosité, où avez-vous atterri quand vous survolé le Grand Canyon?
Любопытство ненасытно, а в исследованиях оно неразрывно связано с непредсказуемостью результатов.
La curiosité est insatiable et, dans le cadre de la recherche, elle est inextricablement liée à l'imprévisibilité des résultats.
Я погрузился в воду с ними и был поражен их любопытством.
Je suis allé dans l'eau avec elles, et j'ai été étonné de leur curiosité.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert