Exemples d'utilisation de "магией" en russe
И когда вы поддаетесь этому обману, он становится магией.
Et quand vous vous consacrez à la duperie, ça devient de la magie.
Сейчас, прежде, чем я начну углубляться в детали, позвольте представить вам убедительные примеры, так как я не занимаюсь магией,
Avant de rentrer dans les détails, quelques vérités dans cette publicité parce que je ne fais pas dans la magie.
Итак, этот фокус, которому я часто обучаю малышей, интересующихся магией, может помочь узнать многое об обмане, хотя методологически он очень прост.
Voilà, c'est un tour que j'apprends souvent aux jeunes enfants qui s'intéressent à la magie, parce que vous pouvez apprendre pas mal de choses sur l'illusion en l'étudiant de façon méthodologique - même si c'est un tour très simple.
Сейчас моя специальность -комбинирование технологии и магии.
Ma propre spécialité allie la technologie numérique à la magie.
Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента.
La magie de la scène dépend presque entièrement de l'erreur de vitesse.
Магия - это обман, но он приносит нам удовольствие.
La magie est une tromperie, mais c'est une tromperie que nous aimons.
И в этой самой невербальной составляющей заложена мощнейшая магия.
Et dans la partie non-verbale, il y a sincèrement un peu de magie.
А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии.
Il tolérait également mes autres obsessions, comme la magie.
Моя мама объяснила магию этой машины в самый первый день.
Ma mère m'a expliqué leur magie le tout premier jour.
Но как и черная магия, эти трюки оставляют место сомнениям.
Mais comme dans toute magie noire, le tour de passe-passe ne fait aucun doute.
Знаете, закон Артура Кларка - любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии.
Vous savez, c'est la Loi d'Arthur Clarke qui dit que toute technologie suffisamment avancée est indiscernable de la magie.
Он видел в этом искусстве не охотничью магию, а прощальное ностальгическое послание.
Ainsi il a vu cet art non pas comme la magie de la chasse, mais comme des cartes postales nostalgiques.
Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история.
Ce qui signifie que la magie, c'est du théâtre et tous les tours sont des histoires.
Мы ездили в магазинчик магии в Нью Йорке под названием Магия Лу Таннена.
Nous allions souvent dans ce magasin de magie à New York appelé Lou Tannen's Magic.
Мы ездили в магазинчик магии в Нью Йорке под названием Магия Лу Таннена.
Nous allions souvent dans ce magasin de magie à New York appelé Lou Tannen's Magic.
Я сочетаю мою любовь к математике и магии в том, что я называю "матемагией."
Ceci veut dire que je combine mes passions des maths et de la magie pour ainsi donner ce que j'appelle de la "mathémagie."
И я думаю, что магия - держу ли я дыхание, или перебираю колоду карт - вещь простая.
Et je crois que la magie, que ce soit en retenant mon souffle ou en battant un jeu de cartes, est quelque chose relativement simple.
А главное, это искусство говорит о глубокой тоске, о чём-то более тонком, чем охотничья магия.
Plus important, cet art disait une aspiration plus profonde, quelque chose de bien plus sophistiqué que la magie de la chasse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité