Exemples d'utilisation de "марка" en russe avec la traduction "mark"
Это, например, британские танки Марка Четвёртого в 1916 году.
Voilà, par exemple, des tanks britanniques Mark IV de 1916.
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке.
Mais nous devrions nous rappeler l'histoire de Mark Twain au sujet de son chat.
Это открытие - самая яркая сенсация из всеми ожидаемой книги Марка Гальперина и Джона Хайлеманна о кампании 2012 года "Ставки удвоены:
Cette révélation est l'évènement le plus marquant qui figure dans le très attendu livre de la campagne 2012 de Mark Halperin et John Heilemann, "Double Down:
В течение многих лет на экспортном рынке доминировали Германия и Япония, и в то время йена и немецкая марка являлись самыми "сильными" валютами мира.
Durant des années, l'Allemagne et le Japon ont été les plus grands exportateurs de la planète, ceci alors que le yen et le deutsche mark étaient parmi les devises les plus fortes.
Экспорт в начальной стадии не прокладывал дорогу к выздоровлению, потому что немецкая марка была переоценена, а некоторые производственные мощности были потеряны во время бума объединения.
Les exportations ne constituaient pas à l'origine la solution à la reprise parce que le Mark allemand était surévalué, et une partie de la capacité manufacturière avait été perdue lors du boum de la réunification.
В каждом без исключения лагере беженцев ей приходилось давать отпор солдатам, которые хотели забрать моего старшего брата Марка, которому было 9 лет, и сделать из него несовершеннолетнего солдата.
Dans chaque camp de réfugiés, elle devait faire face aux soldats qui voulaient emmener mon frère ainé Mark, qui avait neuf ans, pour faire de lui un enfant-soldat.
Если мы это сделаем, Марк решит все проблемы.
Si nous faisons avancer ça, Mark résoudra ces problèmes.
Марк Цукерберг, журналист задал ему вопрос о ленте новостей.
Mark Zuckerberg [créateur de Facebook], un journaliste lui posait une question à propos du fil d'actualité.
Марк Твен, знавший всё о типографском наборе, был поражён этой машиной.
Mark Twain, qui connaissait tout de la composition, en était amoureux fou.
Доля немецкой марки оставалась относительно неизменной между 1980 и 1995 гг.
La part du Deutsche Mark est restée relativement inchangée entre 1980 et 1995.
В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, Марк Кутковски, из Стэнфорда.
Mon autre collaborateur incroyable, Mark Cutkosky, à Stanford, a fait de même.
Вот карта, сделанная Марком Грэмом, который сидит тут недалеко - в Оксфордском Институте Интернета.
Voici une carte de Mark Graham qui travaille à l'Oxford Internet Institute.
Марк Леппер и я провели серию исследований с целью найти ответ на этот вопрос.
Mark Lipper et moi-même avons fait une série d'études dans lesquelles nous avons cherché la réponse à cette question.
возможно ли сегодня отказаться от немецкой марки и ввести евро в качестве общей валюты?
serait-il encore possible aujourd'hui d'abandonner le mark allemand pour l'euro comme monnaie commune ?
25000 умножить на 400 - некоторые дети каждый день чувствуют себя так же, как Марк Цукерберг.
25 000 fois 400 - pas mal de jeunes, là se sentent comme Mark Zuckerberg tous les jours.
Эти изображения были созданы моим другом и коллегой Марком Боуэром, который присутствует сегодня в зале.
Ces images sont le résultat du travail de mon ami et collègue, Mark Boyer, qui est dans le public aujourd'hui.
Я много работаю с Твайлой Тарп, и с Марком Моррисом, одним из моих лучших друзей.
Je travaille pas mal avec Twyla Tharp, et je travaille pas mal avec Mark Morris, c'est l'un de mes meilleurs amis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité