Exemples d'utilisation de "масс-медиа" en russe

<>
Действительно, не только традиционные масс-медиа в затруднении. Non, les médias traditionnels ne sont pas seuls dans l'impasse.
Представьте себе масс-медиа как нечто, что обеспечивает общую основу, Pensez aux média de masse comme donnant une base commune.
Вероятно, это всего лишь политика в эру современных масс-медиа. C'est peut-être là simplement la vie politique de l'ère des médias modernes.
Таким образом, этот человек является связующим элементом между масс-медиа и социальными медиа. Cette personne est donc un maillon clé pour connecter les médias de masse et les médias sociaux.
Масс-медиа могли сообщать не много больших историй, в которых центральное место занимали крупные фигуры. Les médias ne sortaient que peu d'histoires, de grandes histoires avec de grands personnages.
Это создало симбиоз взаимного усиления между старыми масс-медиа и старыми политическими движениями, одинаково враждебными выходу новых игроков. La relation de réciprocité entre mass médias et partis de masse n'en est devenue que plus symbiotique, les liguant contre tout nouveau compétiteur.
Масс-медиа играют серьезную роль в развитии наших взаимоотношений с политикой, в основном, игнорируя политику и сосредоточившись на знаменитостях и скандалах. Les médias jouent un rôle important dans le développement de notre relation avec les changements politiques, principalement en ignorant la politique et en se concentrant sur des célébrités et des scandales.
То есть, рынок не стимулирует ученых, масс-медиа, мыслителей, правительства Le marché n'amène ni les scientifiques, ni les communicateurs, les penseurs, ou les gouvernements à faire ce qu'il faut.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !