Exemples d'utilisation de "математическое" en russe
У нас есть математическое описание процесса,
Nous avons les mathématiques pour décrire ce processus.
Карл быстро вывел точное математическое решение и описал удивительное явление:
Et rapidement il a supposé une solution mathématique exacte qui décrit une chose vraiment extraordinaire:
Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель.
ça s'appelle le "Modèle Standard" - une équation mathématique merveilleusement simple.
Казалось бы, конфликт, весь этот хаос, весь этот шум, и из этого появляется точное математическое распределение атак этого конфликта.
Vous prenez tout le conflit, tout le chaos, tout le bruit, et de cela vient cette distribution mathématique précise de la manière dont les attaques sont ordonnées dans ce conflit.
Однако сегодня Запад столкнулся с серьёзной конкуренцией со стороны быстро развивающихся стран Азии, в которых математическое и научное образование находится на подъёме.
Mais l'occident doit aujourd'hui faire face à la rude concurrence des nations asiatiques émergentes, où l'enseignement en mathématiques et en sciences est florissant.
На самом деле, по крайней мере, на арене финансовой экономики, задолго до финансового кризиса появилась и заняла доминирующее положение вульгарная версия теории равновесия, отражающая концепцию завершения создания рынка в качестве способа устранения всех проблем и математическое совершенство, отделенное от философского понимания, в качестве основы эффективного управления рисками.
En effet, du moins dans le domaine de l'économie financière, une version douteuse de la théorie de l'équilibre devint prédominante dans les années précédant la crise financière, dépeignant la complétude des marchés comme la solution à tous les problèmes, et la sophistication mathématique découplée de la compréhension philosophique comme la clé d'une gestion de risque efficace.
Байес показал этот путь математически.
Et ce que Bayes à montré était un moyen mathématique permettant de faire cela.
Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть.
Faisons simplement une petite expérience mathématique, et essayons de savoir.
Неуспехи в математике стали "математическим расстройством".
Les mauvais en maths ont des "troubles des mathématiques."
Американцы должны понять простую, математическую истину.
Les Américains ont besoin d'entendre cette vérité mathématique toute simple.
Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений.
Ils commencent à trouver de nouvelles structures mathématiques dans ces calculs.
В этом заключалось главное достижение математической экономики.
Ce fut la principale réalisation de l'économie mathématique :
Итак, мы располагаем математическим аппаратом, способным оживить нейроны.
Nous avons donc les mathématiques pour donner vie aux neurones.
Получаем из этого некий ответ в математической форме.
Transformer le problème en une réponse sous forme mathématique.
Мы построили огромную математическую модель работы двигателя Стирлинга.
Nous avons construit un super modèle mathématique représentant le moteur Stirling.
Этот ребёнок легко решил эту сложную математическую задачу.
Cet enfant a résolu facilement ce problème mathématique compliqué.
Однако он всегда считал черные дыры просто математическим курьезом.
Mais Einstein a toujours pensé que les trous noirs étaient une bizarrerie mathématique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité