Exemples d'utilisation de "меблированная комната" en russe

<>
Комната, отделенная дубовыми панелями, Dans cette pièce aux lambris de chêne.
так что теперь вся комната была битком набита. Et donc maintenant il y a un salon plein de gars.
Я пригласил нашего нового исполнительного директора, и как только он понял, что комната полна смеющихся неверных, он отреагировал очень просто: J'ai invité notre nouveau PDG, et dès qu'il s'est rendu compte que nous avions une salle pleine à craquer d'infidèles qui riaient, sa réaction a été très simple :
Это то, как выглядит сегодня операцинная комната будущего. Voilà à quoi ressemble aujourd'hui la salle d'opération du futur.
а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, они сидят, разговаривают и слушают. La porte s'ouvre, et il y a une pièce pleine de mères, de mères avec des enfants, et elles sont assises là, et elles parlent, et elles écoutent.
Это комната имитации совещания присяжных заседателей, Voici la salle des délibérations d'une simulation de jury.
Эта комната - театр. La pièce est un théâtre.
Важно понять, что эта комната охлаждается водой, отапливается водой, фильтрирует собственную воду и снабжается энергией воды. Et il est important de comprendre que cette pièce est rafraîchie par l'eau, est chauffée par l'eau, filtre son eau et est alimentée en énergie par l'eau.
Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды. Et toute la chambre s'est remplie de fumée en deux secondes environ.
Так вот, у нас была комната, в которой все стены, полы, потолки, животные, растения в горшках, все, что там было, было доступно не только визуально, на дисплее, но также и на ощупь. Donc voici une salle, où tous les murs, sol, plafond, animaux, plantes vertes, n'importe quoi, sont capables non seulement de montrer, mais de ressentir aussi.
Это было невероятно, но не для тех, у кого была комната, полная книг. C'était vraiment une expérience fascinante, enfin pas vraiment, je suppose, une surprise pour quelqu'un qui avait sa chambre pleine de ces livres.
А это настоящая больница, настоящая комната экстренной помощи. Bien, c'est un vrai hôpital, une vraie salle d'urgences.
Комната в которой мы находимся, амплификация, качество инструмента, тип палочек и так далее. La pièce dans laquelle nous nous trouvons, l'amplification, la qualité de l'instrument, le type de baguettes, et cetera, et cetera.
А сбоку у него собственная трофейная комната, где он может как бы купаться в лучах своей славы, Juste à coté du garage, il y a sa salle des trophées où il peut se reposer sur ses lauriers en quelque sorte.
Они застраиваются - смотрите справа, это выглядит как надстройка комнат, одна над одной, комната за комнатой. Ils se développent - vous pouvez voir à l'extrême droite un immeuble où on a l'impression qu'on en a empilé un au-dessus de l'autre, pièce après pièce après pièce.
Эта комната стоит того, чтобы в нее заглянуть. Et vraiment, cette pièce vaut le coup d'oeil.
Даже если представить, что комната, где мы находимся, существует, и она настоящая, и вот мы здесь, и у нас есть не только воспоминания, но и впечатление, что снаружи есть что-то, что называется КалТех, США и галактика Млечный Путь, этим впечатлением гораздо проще случайно флуктуировать в ваш мозг, чем случайно флуктуировать в настоящий КалТех, Соединенные Штаты и галактику. Même si vous imaginez que la pièce où nous sommes existe bel et bien, et que nous nous y trouvons et nous avons, non seulement nos souvenirs, mais aussi le sentiment de savoir, qu'à l'extérieur, il existe la faculté Caltech, les Etats-Unis, la Voie Lactée, ces sentiments fluctuent plus facilement de façon aléatoire dans notre cerveau plutôt que dans des entités comme Caltech, les Etats-Unis et la galaxie.
Первый - это место, помещение или комната. L'une est un lieu, un endroit précis ou une pièce.
И тогда - что очень связано с Second Life - у меня появилась комната. Et par exemple - et c'est une chose géniale de Second Life - j'avais une chambre.
Я был первым, поэтому они меня посадили в камеру, которая была как комната, только на двери была решетка. J'étais le premier à être arrêté, donc ils m'ont mis en cellule, qui était exactement comme une chambre avec une porte à barreaux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !