Exemples d'utilisation de "мертвы" en russe
Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями.
La plupart des coraux sont morts, étouffés par les algues.
Их не ели, их выкидывали, потому что они были мертвы.
Elles n'ont pas été mangé, on les a jetées parce qu'elles étaient mortes.
Это Национальный Парк "Великие Туманные Горы", и в поле зрения глаз все тсуги мертвы.
Voici le parc national des Great Smoky Mountains, avec des pruches mortes à perte de vue.
Однако, как это сказал Джон Мейнард Кейнес, в долговременной перспективе мы все будем мертвы.
Mais selon la célèbre formule de Keynes, à long terme nous serons tous morts.
Достаточно суперновой взорваться на расстоянии нескольких световых лет от нас - и все мы будем мертвы!
Il suffit qu'une supernova se déclenche à quelques années-lumière d'ici, et on est tous morts !
В результате другие люди больше ценятся, когда они живы, а не мертвы, и насилие сокращается по эгоистическим причинам.
Au final, les gens ont une plus grande valeur vivants que morts, et la violence baisse, pour des raisons égoïstes.
На этих языках больше не обучают детей, а это означает, что, если ничего не изменится, то они уже мертвы.
Elles ne sont plus enseignées aux bébés, ce qui veut effectivement dire qu'à moins qu'un changement ait lieu, elles sont déjà mortes.
И другие, те, кто вдохновили (если так можно выразиться) тоталитарные угрозы XX века, давным давно были мертвы к тому времени, когда их идеи осуществились.
D'autres, qui furent à la base de l'inspiration (si l'on peut dire) des menaces totalitaires du 20 ème siècle, étaient morts depuis belle lurette quand leurs idées furent mises à l'emploi.
Чёрным цветом здесь изображены - они живут очень недолго, поэтому удобны для изучения старения - чёрным цветом изображены обычные черви, которые через месяц уже все мертвы.
Vous pouvez voir en noir, après un mois - ils ont une vie très courte, c'est pour cela que nous aimons les utiliser dans les études sur le vieillissement - en noir, après un mois, les vers normaux sont tous morts.
Большинство лидеров Аль-Каиды мертвы, но в наших демократических государствах вполне объяснимо проходят оживленные дебаты о средствах и целях, а также о балансе между личной свободой и государственной властью.
La plupart des chefs d'Al Qaida sont morts, mais nos démocraties continuent de débattre à raison avec passion sur les moyens et les objectifs, et sur l'équilibre entre liberté individuelle et autorité de l'état.
И вы заметите, что сейчас от них не исходит никакого света либо потому что они мертвы, либо потому что мне надо их как-то расшевелить, чтобы вы смогли увидеть, как на самом деле выглядит биолюминесценция.
Vous noterez qu'ils n'émettent pas de lumière là tout de suite, soit parce qu'ils sont morts - soit parce que je dois les remuer un peu pour que vous voyez à quoi ressemble vraiment la bioluminescence.
Убегал, нырял, притворялся мертвым, прятался.
Je courrais, plongeais, faisais le mort, j'me cachais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité