Exemples d'utilisation de "метафизическими" en russe

<>
Traductions: tous7 métaphysique7
Поэтому нам не надо считать эти принципы отдельными метафизическими постулатами. Donc on n'est pas obligé de présumer que ces principes sont des postulats métaphysiques séparés.
Наоборот, это сложное метафизическое мировоззрение. C'est au contraire, une vision métaphysique du monde.
Забудьте об эволюции в метафизическом смысле. Et donc oublions la façon métaphysique de parler de l'évolution.
Сегодня Чернобыльскую аварию оценивают строго, как в нравственном, так и метафизическом плане. Aujourd'hui, l'accident de Tchernobyl est jugé sévèrement à la fois en termes moraux et métaphysiques.
Она оставляет открытыми основные метафизические обязательства и принимает смешанное и терпимое отношение к религиозной жизни. Il laisse ouvert les engagements de nature métaphysique et adopte une attitude tolérante à l'égard des religions.
В ходе неоконфуцианского ренессанса одиннадцатого и двенадцатого столетий к нему была добавлена метафизическая составляющая, чтобы заполнить пробел, обнаружившийся при проникновении в Китай буддизма. Lors de la renaissance néo-confucianiste des onzième et douzième siècles, une dimension métaphysique s'y greffa pour combler le vide qu'avaient mis à nu les avancées bouddhistes en Chine.
И несмотря на то, что некоторые люди скатились к метафизическому дуализму, в том числе некоторые по-настоящему умные люди, мы можем отвергнуть это. Et donc, même si des gens sont tombés dans la fosse du dualisme métaphysique, même des gens très intelligents, hé bien on peut rejeter tout ça.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !