Exemples d'utilisation de "метод" en russe
Мы называем этот метод культуромикой.
Donc "culturomique" c'est le mot que nous employons pour définir cette méthode.
Это старинный метод, который использовался в Японии при строительстве храмов,
C'est une vieille technique pour la construction des temples au Japon.
Теперь этот метод проб и ошибок становится гораздо более общим в успешных институтах чем мы осознавали.
Ce procédé par tâtonnements successifs est en fait bien plus répandu dans les institutions qui fonctionnent que nous daignons le reconnaitre.
Такой прямой метод является источником авторитаризма.
Une méthode aussi directe est source d'autoritarisme.
И кстати, пожалуйста не испытывайте этот метод у себя дома.
Et d'ailleurs, ne testez pas cette technique chez vous.
И это метод, который я обычно предпочитаю в моей работе, потому что люди не знают, что они принимают участие в интервью.
C'est une technique que j'apprécie généralement dans mon travail parce que les gens ne savent pas qu'ils sont interrogés.
Позже Кинг признался, что "метод ненасильственного сопротивления Ганди.
King a plus tard avoué que "la méthode gandhienne de résistance non-violente.
Если есть вероятность, что мои действия повлияют на окружающих, данный метод может на ранней стадии определить, как это будет принято в сообществе.
Si je suis susceptible de faire quelque chose qui affecte les autres autour de moi, cette technique peut donner une alerte précoce, ou une détection précoce, sur l'adoption au sein de la population.
Демократия - это по определению мирный метод улаживания конфликтов.
La démocratie est par définition une méthode pacifique de résolution des différends.
Оказывается, если вы примените этот метод, ваши оценки распространённости ВИЧ будут очень близки к тому, что вы получите при тестировании случайных выборок населения, но они очень, очень сильно отличаются от оценок ЮНЭЙДС [UNAIDS].
En utilisant cette technique, l'estimation de ce taux est très proche des taux obtenus lors de dépistages au hasard dans la population - mais ils sont très différents des chiffres d'ONUSIDA.
Так мы и поняли, какой у нас метод.
Alors c'est de cette façon que nous avons compris ce qu'est notre méthode.
Экологи утверждают, что такой метод производства допускать нельзя.
Les défenseurs de l'environnement attirent l'attention sur le fait que cette méthode n'est pas durable.
Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен.
Donc, la méthode scientifique à laquelle j'ai fait allusion est assez importante.
Эйнштейн описывал свой научный метод, как комбинаторную игру.
Einstein a décrit sa méthode scientifique comme un jeu combinatoire.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
Ne trouvant pas de meilleure idée, j'ai dû choisir cette méthode.
Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка.
Notre professeur a essayé d'utiliser une nouvelle méthode d'enseignement de l'anglais.
И оно подразумевает проверяемость, научный метод, Просвещение и все остальное.
Et cela implique la vérifiabilité, la méthode scientifique, la révolution des lumières et tout ça.
Но метод, выбранный Комиссией для создания банковского союза, глубоко ошибочен.
La méthode adoptée par la Commission pour réaliser une union bancaire est condamnée à l'échec.
Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод".
Le Christ nous a donné l'esprit et la motivation et Gandhi nous a donné la méthode ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité