Exemples d'utilisation de "мило джуканович" en russe
Ну то есть, сделать так, чтобы тот, кто уже выглядит мило, выглядел ужасно.
Je veux dire, genre rendre quelqu'un de déjà super mignon aussi affreux.
"Ну, мы просто сделали так, потому что это смотрелось мило, дурачок".
"Eh bien, nous faisons comme ça parce que c'est joli, bêta."
Физические упражнения, это конечно, очень мило, однако, в жизни есть и другие важные стороны.
Aussi séduisant que l'exercice physique puisse paraître, il y a d'autres choses dans la vie.
и это очень мило с их стороны получать 20 миллионов то там то сям, взяв на борт еще одного пассажира.
C'est bien pour eux d'avoir 20 millions ici et là pour occuper un des sièges.
Они очень мило беседовали до самого конца трапезы, когда между ними разгорелся спор.
Ils se sont très bien entendus, jusqu'à la toute fin du repas, et là, ils se sont lancés dans une dispute féroce.
Я не прошу людей мило делиться чем-нибудь в песочнице.
Je ne demande pas aux gens de tout partager gentiment dans le bac à sable.
Смотри, как она мило выглядит, волосы просто убраны назад.
regardez comme elle est mignonne rien qu'avec ça.
Это нас действительно зацепило, вдохновило, и было бы мило, если бы мы могли воспроизвести это ещё раз сейчас.
Ça nous a vraiment pris, ça nous a vraiment donné le feu, et ce serait génial si on pouvait reproduire cela de nouveau aujourd'hui.
Она выглядела мило и начала быстро распространяться среди прежне богатого биоразнообразия северо-западного Средиземноморья.
Elle est très belle, et elle a commencé rapidement à envahir l'ancienne très riche biodiversité du nord ouest de la Méditerranée.
Так что это очень мило, но тем же временем как бы интуитивный канал для передачи информации, не правда ли?
Alors c'est mignon, mais c'est un aussi une façon subtile de faire passer de l'information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité