Exemples d'utilisation de "мира" en russe avec la traduction "paix"

<>
Первый шаг в сторону мира? Le coup d'envoi de la paix ?
Результатом сделки стали годы мира. Tout cela a permis des années de paix.
Глобальный марш в поддержку мира La marche mondiale vers la paix
Она тоже получила премию мира. Elle a également reçu le Prix Nobel de la Paix.
В направлении мира в Тихом океане Comment garantir la paix dans le Pacifique
Кто хочет мира на Ближнем Востоке? Qui veut vraiment la paix au Moyen-Orient ?
Испытание на прочность египетско-израильского мира La paix mise à l'épreuve entre l'Égypte et Israël
Несоответствие вопросам мира и безопасности очевидно. Le portrait en matière de paix et de sécurité est cependant beaucoup plus sombre.
Достичь прочного мира трудно, но реально. Une paix durable est difficile mais pas impossible.
Его Нобелевская премия мира требует этого. Son prix Nobel de la paix l'exige.
Во-первых, он является гарантом мира: C'est d'abord une garantie de paix :
Как достичь мира на Ближнем Востоке Une Feuille de route pour la paix viable
Работа по установлению мира - очень творческое дело. Travailler pour la paix est très créatif.
Сохранение лица и мира в Персидском заливе Sauver la face, et la paix, dans le Golfe
Сохранение мира входит в интересы обеих стран. La préservation de la paix est dans l'intérêt des deux pays.
во-первых, секрет мира - это третья сторона. La première, le secret de la paix c'est la troisième force.
Ухудшению перспектив установления длительного мира способствовали несколько факторов. Plusieurs éléments ont contribué à ce que s'éloigne la perspective d'une paix durable.
Наша задача - помочь посеять семена согласия и мира. C'est pourquoi nous devons répandre ceux de la réconciliation et de la paix.
Сохранение полувекового мира, принесенного интеграцией, требовало постоянных изменений. Ce demi-siècle de paix que l'intégration a permis s'est fait grâce à des changements constants.
Оно настроено на продолжение мира и всеобщее процветание. Il s'agit d'unir tout un continent, il s'agit de partager paix et prospérité ;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !