Exemples d'utilisation de "мировой" en russe

<>
половина всей мировой помощи развитию; la moitié de l'aide mondiale au développement à l'étranger ;
мировой экономический кризис, две трудные войны, нарушение условия нераспространения ядерного оружия Северной Кореей и Ираном, ухудшение процесса мирного урегулирования на Ближнем Востоке. une crise économique, deux guerres difficiles, l'érosion du principe de non-prolifération nucléaire avec la Corée du Nord et l'Iran et la détérioration du processus de paix au Moyen-Orient.
Неизбежная жесткая посадка мировой экономики L'inévitable atterrissage en force de l'économie mondiale
Нет лучшего способа подорвать дестабилизирующую региональную стратегию Ирана, чем установить всесторонний арабо-израильский мир, дополненный крупными инвестициями в гуманитарное развитие, международной поддержкой мировой системы и безопасностью на открытом для проверок безъядерном Ближнем Востоке, включающем и Израиль. Une paix globale israélo-arabe, accompagnée d'investissements importants dans le développement, et suivie d'un système de paix et de sécurité soutenu par la communauté internationale pour un Moyen-Orient - et un Israël - dénucléarisés de manière vérifiable est le meilleur moyen pour court-circuiter la stratégie de déstabilisation régionale de l'Iran.
Европа и новый мировой порядок L'Europe et le nouvel ordre mondial
Имея поддержку со стороны рационального арабского мирного плана, они будут настаивать на том, что уже существует мировой консенсус относительно восстановления границ 1967 года (со взаимными уступками земель равной площади и качества) и потребности в справедливом соглашении по вопросу беженцев и формуле раздела Иерусалима. Bénéficiant d'un plan de paix arabe qui paraît raisonnable, ils insisteront sur l'existence d'un consensus international sur le retour aux frontières de 1967 (à quelques ajustements près, équivalents de part et d'autre), sur la nécessité d'un accord équitable au sujet des réfugiés et d'une solution pour Jérusalem.
Китай и мировой финансовый кризис La Chine et la crise financière mondiale
Угрозы для мировой торговли многолики. Les menaces qui planent sur le commerce mondial revêtent de multiples apparences.
А как насчет мировой политики? Quid de la politique mondiale ?
Европа и мировой продовольственный кризис L'Europe et la crise alimentaire mondiale
Мировой голод был не предотвратим. la famine mondiale était inévitable.
Актриса мечтала о мировой славе. L'actrice rêvait d'un succès mondial.
"Стремительно мчащийся поезд" мировой экономики L'économie mondiale en surchauffe
Это справедливо и для мировой экономики. Il en va de même pour l'économie mondiale.
Глобальные действия по восстановлению мировой экономики Une action collective pour une reprise mondiale !
Мировой проблемой была бедность в Азии. Le problème mondial d'alors était la pauvreté en Asie.
Япония играет ключевую роль в мировой экономике. Le Japon joue un rôle clé dans l'économie mondiale.
Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится. Premièrement, cela affectera lourdement la croissance mondiale.
Тяжелее всего было после Второй мировой войны. Les pires moments ont été après la Seconde Guerre mondiale.
Это можно применить к сегодняшней мировой экономике. C'est valable aujourd'hui pour l'économie mondiale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !