Beispiele für die Verwendung von "много лет" im Russischen

<>
Было много лет радости, в том числе пять чемпионатов, прошедших с 1971 по 1975 год. Cela fait beaucoup d'années de satisfaction, y compris les cinq championnats disputés de 1971 à 1975.
Сегодняшний кризис назревал много лет. La crise actuelle mijote depuis des années.
Мы знакомы уже много лет. Nous nous connaissons depuis des années.
Он много лет работал дипломатом. Il a travaillé comme diplomate durant de nombreuses années.
Я проработал фотографом много лет. J'ai été photographe pendant de nombreuses années.
Это - Фриман, много лет назад, Voilà Freeman, il y a fort longtemps.
Много лет она страдает от радикулита. Depuis de nombreuses années, elle souffre d'un mal de dos.
Я уже много лет не рисовал. Ça fait des années que je n'ai pas dessiné.
"Мы делаем это так уже много лет. "Nous opérons de cette manière depuis toutes ces années.
Мой дядя много лет жил за границей. Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années.
Ты режиссёр, ты занимаешься этим много лет". Tu es un réalisateur, tu fais ça depuis des années."
Они жили в Бразили много лет назад. Ils ont vécu au Brésil, il y a longtemps.
Партизаны FARC держат некоторых заложников уже много лет. Certaines victimes des FARC sont otages depuis des années.
Твой дядя и я знакомы уже много лет. Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années.
Много лет спустя, когда я выросла, моя мечта сбылась. Des années plus tard, à l'âge adulte, mon rêve se réalisa.
двое судей посещают мероприятия Общества федералистов уже много лет. les deux juges ont été présents aux évènements de la Société Fédéraliste pendant des années.
другие много лет провели в тюрьме, приговоренные к смертной казни. d'autres ont passé de nombreuses années en prison en attente d'une condamnation à mort.
Понадобилось много лет, чтобы привести программу к ее настоящему виду. Il a fallu de nombreuses années pour que le programme devienne ce qu'il est aujourd'hui.
Мы находимся только в начале этого пути, который займет много лет. Nous vivons les prémices d'un procédé qui prendra des années.
Вот ещё один робот, PackBot, которого мы конструируем уже много лет. Voilà un autre robot, le PackBot, que nous avons construit il y a quelques années.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.