Exemples d'utilisation de "многому" en russe
Тебе ещё многому предстоит научиться, мой мальчик.
Tu as beaucoup de choses à apprendre, mon garçon.
Нам также нужно многому научиться из экономической истории.
Il y a aussi beaucoup à apprendre d'une meilleure connaissance de l'histoire économique.
Так что мы учимся многому новому в мелководье.
Nous apprenons donc beaucoup de ces eaux peu profondes.
Я многому научился у таких как Наджмуддин, Махмуд, Рафи.
J'ai beaucoup appris de gens comme Najmuddin, Mahmoud, le Rafi.
Дети уже многому научились у взрослых, и у нас много общего.
Les enfants apprennent déjà beaucoup des adultes, et nous avons beaucoup à partager.
Но я подумала, что как общество, мы все еще многому должны научиться.
Mais je pense que, en tant que communauté, nous avons encore beaucoup à apprendre.
Это потому, что вы ничего не знаете и вам многому надо научиться,
C'est parce qu'on ne sait rien du tout et qu'il reste beaucoup à apprendre.
Многому можно поучиться у таких стран, как Турция, которая сумела создать динамичный и инновационный частный сектор.
Il y a également beaucoup à apprendre de pays comme la Turquie, qui est parvenue à instaurer un secteur privé dynamique et innovant.
Похоже, что МВФ многому научился на своих собственных ошибках, по крайней мере, по словам его представителей.
Le FMI semble avoir appris beaucoup de ses erreurs, d'un point de vue tout théorique.
Несмотря на ехидную ссылку Министра Обороны Соединенных Штатов Дональда Рамсфелда на "Старую Европу", жители Северной Америки могут многому поучиться у Европейского Союза и Европейского Парламента.
En dépit de la référence narquoise du secrétaire américain à la Défense Donald Rumsfeld à la "Vieille Europe ", les Nord-Américains peuvent apprendre beaucoup de l'Union Européenne et du Parlement Européen.
Для этого необходимо сбалансировать многие соображения.
Pour ce faire, il convient de mettre en équilibre plusieurs choses.
Многие проблемы Америки американского же производства.
Bien des problèmes de l'Amérique sont fabriqués aux Etats-Unis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité