Exemples d'utilisation de "моделей" en russe

<>
Ведется активный поиск новых моделей. La recherche de nouveaux modèles a activement commencé.
Всё это примеры изменяющихся моделей. Ce sont tous des exemples de modèles qui changent.
Много моделей приходит из науки. Beaucoup de modèles viennent de la science.
Пусть расцветет тысяча моделей экономического роста Laissons s\u0027épanouir différents modèles de croissance
Работа включает сотни различных вязаных моделей. Ce travail comprend des centaines de modèles de crochet différents.
Уже существует пример двух моделей такого консенсуса. Ce consensus est illustré par deux modèles.
Итак, это одна из моделей существования языка: Il s'agit d'un modèle de définition du langage :
Гоночная модель идет по следам предыдущих моделей. Le modèle de conduite est dans la tradition des jeux précédents.
Террористы извлекли большую выгоду из моделей рассредоточенных операций. Les terroristes ont montré un talent plus grand pour capitaliser sur les modèles d'opérations distribuées.
Большинство экономических моделей основаны на дефиците и росте. La plupart des modèles économiques sont bâtis autour de la pénurie et la croissance.
Нам сказали больше моделей не строить, что мы некомпетентны. On nous a dit de ne plus construire de modèles, que nous étions incompétents.
У него был ряд довольно сложных моделей для выживания. Il avait des modèles très complexes de façon de survivre.
Есть много моделей демократии, некоторые из них экспортировать невозможно. Il existe de nombreux modèles de démocratie, dont certains qui ne peuvent s'exporter.
Они выкладывают изображения худых моделей, которые они называют Thinspiration. Elles postent des photos de modèles maigres, ce qu'elles appelle "Thinspiration ".
Это лишь одна из моделей, которые мы принимаем на веру. C'est un modèle que nous nous contentons d'accepter plutôt par foi.
При помощи современных технологий, мы использовали компьютер для создания моделей. Alors avec la technologie moderne, nous avons utilisé des ordinateurs pour faire des modèles.
Их даже используют в медицине в качестве моделей организма человека. Ils sont même des modèles en médecine.
В технологическом мире у нас просто нет опыта для оценки моделей. Donc dans le monde technologique, nous n'avons pas l'expérience pour juger les modèles.
Но, как оказалось, для создания моделей одних рисунков было явно недостаточно. Et j'ai découvert qu'en faisant des modèles réduits d'avions les représentations dessinées ne suffisaient pas.
Однако к 1990-ым годам эмуляция других банковских моделей вернулась в моду. Mais dans les années 1990, l'émulation d'autres modèles bancaires était à nouveau en vogue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !