Beispiele für die Verwendung von "моему" im Russischen

<>
Он действует согласно моему совету. Il agit selon mon conseil.
Или нам следует сделать решительные шаги и поучиться у активистов из простого народа, которые появились от отчаяния в районах, подобных моему? Ou allons-nous prendre des initiatives, être proactifs et apprendre des recettes maison des militants associatifs locaux, nées du désespoir dans des communautés comme la mienne?
Эти дома принадлежат моему дяде. Ces maisons sont à mon oncle.
Сотрудники по оказанию помощи, которые находятся в стране уже в течение многих лет, особенно входящие в группы подобно моему собственному IRC, должны сотрудничать со всеми участниками конфликта, так как нуждающиеся гражданские лица есть повсюду. Les travailleurs humanitaires qui sont dans ce pays depuis une douzaine d'années, surtout ceux qui appartiennent à des groupes comme le mien, l'IRC, doivent travailler avec toutes les parties prenantes du conflit, parce que les civils à secourir se trouvent partout.
Вернемся к моему первоначальному вопросу: Si je repose ma question:
Не говори ничего моему мужу! Ne dis rien à mon mari !
Не говорите ничего моему мужу! Ne dites rien à mon mari !
Своим успехом я обязан моему другу. Je dois mon succès à mon ami.
Она ничего не сказала моему другу. Elle ne dit rien à mon ami.
Моему отцу всего лишь пятнадцать лет. Mon père n'a que quinze ans.
Это приводит меня к моему желанию. Ce qui m'amène à mon voeu.
Он что-то сказал моему другу. Il a dit quelque chose à mon ami.
Теперь перейдём ко второму моему проекту. Je vais maintenant passer à un autre de mes projets.
Девочки, к моему ужасу, отводили глаза. Les jeunes filles à mon plus grand désarroi se sont détournées les yeux:
К моему удивлению, данные не соотносились. À ma grande surprise, ce n'était pas en corrélation.
моему соседу по камере было 14 лет. Mon compagnon de cellule avait quatorze ans.
Он объяснил моему сыну, почему идёт дождь. Il expliqua à mon fils pourquoi il pleut.
Давайте вернёмся к моему первому примеру с китайцами. Revenons à mon premier exemple de la Chine.
И к моему великому удивлению, они были замечены. Et à ma grande surprise, ils ont été remarqués.
Понимание, по моему мнению, не устраняет удивления и радости. La compréhension, à mes yeux, n'enlève pas l'émerveillement et la joie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.