Exemples d'utilisation de "можем" en russe

<>
Traductions: tous15924 pouvoir15364 savoir235 autres traductions325
"Как мы можем им верить?" Comment peut-on leur faire confiance ?"
Мы не можем этого отрицать. On ne saurait le nier.
Можем ли мы действовать иначе? Peut-on procéder autrement ?
мы можем сказать, для чего это. que l'on sait à quoi cela va servir.
Мы не можем здесь оставаться. Nous ne pouvons pas rester là.
Сегодня мы можем получить клетки практически из любого органа, Et aujourd'hui nous savons obtenir les cellules de la plupart des organes de votre corps.
Мы можем использовать их иначе. Nous sommes peut-être en mesure de les utiliser différemment.
Мы видели, как много мы можем сделать благодаря доброй воле. Nous savons que la bonne volonté seule ne suffit pas.
Мы можем наблюдать зарождение теократии". On peut y voir les prémices d'une théocratie".
Как мы можем обеспечить, чтобы эти самозваные репортеры уважали правду? Comment savoir si ces journalistes autoproclamés écrivent la vérité ?
Мы больше не можем писать. Nous ne pouvons plus écrire.
Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожал детей. Nous ne savons jamais faire produire un enfant à ce cépage.
Мы можем просто переименовывать предметы, On pourrait ré-étiqueter les choses.
Однако мы можем узнать больше о родительской звезде, чем просто количество получаемого света. Cependant, il y a plus à savoir sur l'étoile d'une planète que la seule quantité de lumière qu'elle reçoit.
Мы можем распрямить это так. Donc on peut essayer comme ça.
Мы знаем, что мы можем найти более, чем достаточно энергии для поддержки этого движения. Nous savons que pour soutenir ce mouvement, ce n'est pas l'énergie qui manque.
Мы можем увидеть эту систему. On peut commencer à voir le système.
Мы не можем сказать, что происходит в уме соседа, не говорят уже о насекомом. Nous ne savons pas comment ça se passe dans la tête d'un autre être humain, et encore moins d'un insecte.
Мы можем последовательно награждать старания. Nous pouvons récompenser l'effort de façon consistante puisque tout joue ensemble.
Итак, мы забываем, но мы можем и приспосабливаться, и мы приспосабливаемся к ситуациям довольно хорошо. Donc, on oublie, mais on sait s'adapter, et on s'adapte aux situations avec une certaine facilité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !