Beispiele für die Verwendung von "мозгами" im Russischen

<>
Но мы эволюционировали с разными мозгами. Mais nos cerveaux n'ont pas évolué de la même manière.
Взаимодействие между двумя мозгами добавляет еще один уровень: L'interaction entre deux cerveaux ajoute un autre niveau :
Но знаете, "Нашими мозгами манипулируют, мы все зависимы". Mais vous savez, dans le genre "on manipule nos cerveaux, nous sommes tous accros."
вот существующий робот с несколькими мозгами, которые соревнуются, или эволюционируют внутри машины. Voici un vrai robot à qui nous avons en fait donné un ensemble de cerveaux, qui s'affrontent, ou évoluent, sur la machine.
Сейчас этот человек с мозгами планетарного масштаба отсиживает 13-летний срок в Калифорнии. Et cet homme au cerveau gros comme une planète purge à présent une peine de 13 ans en Californie.
Это были люди с такими же мозгами, как у тех, кто в итоге открыл все эти вещи. Il y avait des personnes avec un cerveau dont le schéma était essentiellement le même que ceux qui ont découvert toutes ces choses.
При использовании поиска мы вынуждены полагаться на рейтинги релевантности, на совпадение подстрок, систему индексирования, но ведь хочется-то пользоваться своими мозгами! Pour la recherche sur Internet, nous utilisons les classements par importance, les similarités, le parcours de contenus indexés, mais nous voulons utiliser notre cerveau!
В Европе коровье бешенство шокировало многих людей не только потому, что пошатнуло репутацию говядины как безопасной и здоровой пищи, но и потому, что выяснилось, что данная болезнь была вызвана тем, что скот кормили мозгами и нервной тканью овечек. En Europe, la maladie de la vache folle en a choqué beaucoup, pas seulement parce qu'elle a mis en pièces l'image de nourriture saine et sûre du boeuf, mais aussi parce que le public a appris que cette maladie était provoquée par l'alimentation des vaches, nourries de cerveaux et de tissus nerveux de moutons.
Так как же изучать мозг? Donc, par où commencer l'étude du cerveau?
Старый мозг всё ещё здесь. Le vieux cerveau est toujours là.
Это "мозг" для разных проектов. En fait, ce sont les cerveaux des projets de création.
Мозг обладает прекрасной способностью - забывать. Le cerveau est très fort pour oublier.
наш мозг настроен на игру. nos cerveaux sont programmés pour jouer.
Она глубоко впечатана в мозг. Il est profondément implanté dans notre cerveau.
Мозг музыкантов больше - это правда. Les musiciens ont de gros cerveaux - c'est vrai.
Но детский мозг более уязвим. Mais les enfants sont plus vulnérables aux blessures du cerveau.
Вы сложнее, чем ваш мозг. Vous êtes plus compliqué que votre cerveau.
Мы начинаем изучать мозг изнутри. Nous commençons à explorer l'intérieur du cerveau.
Мозг воспринимает только нервные импульсы. Les cerveaux ne détectent que des impulsions nerveuses.
Мы можем рассмотреть мозг обезьяны. On peut étudier le cerveau du singe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.